Los Reyes del Camino - Para Olvidarme De Ti - перевод текста песни на немецкий

Para Olvidarme De Ti - Los Reyes del Caminoперевод на немецкий




Para Olvidarme De Ti
Um Mich Zu Vergessen
Olvida nuestros besos lentos deteniendo al tiempo
Vergiss unsere langsamen Küsse, die die Zeit anhielten
Olvida mis labios recorriendo tu cuerpo
Vergiss meine Lippen, die über deinen Körper wanderten
Olvida los versos dulces cerca de tu oido
Vergiss die süßen Verse nah an deinem Ohr
Olvida el significado que tiene cada latido
Vergiss die Bedeutung, die jeder Herzschlag hat
Olvida mi mirada clavada en tu mirada
Vergiss meinen Blick, der in deinem Blick ruhte
El amor eterno que te jure cada madrugada
Die ewige Liebe, die ich dir jede Morgendämmerung schwor
Los paisajes que dibuje con mi saliba en tu espalda
Die Landschaften, die ich mit meinem Speichel auf deinen Rücken zeichnete
Olvida que llevo tu nombre tatuado en el alma
Vergiss, dass ich deinen Namen in meiner Seele tätowiert trage
Olvida las palabras, las lagrimas recorrer mi cara
Vergiss die Worte, die Tränen, die über mein Gesicht liefen
Olvidalo todo has como que no ha pasado nada
Vergiss alles, tu so, als wäre nichts geschehen
Olvida, las caricias de mis manos
Vergiss die Zärtlichkeiten meiner Hände
Cuando dije. te quiero cuando dije. te amo
Als ich sagte: Ich hab dich lieb, als ich sagte: Ich liebe dich
Olvida las fantacias esos dias de esperanza
Vergiss die Fantasien, jene Tage der Hoffnung
Las llamadas de dos locos de amor en la distancia
Die Anrufe zweier Liebesverrückter aus der Ferne
Olvida la pasion desbordada en mi habitacion
Vergiss die überbordende Leidenschaft in meinem Zimmer
Olvidate de darme un lugar en tu corazon
Vergiss, mir einen Platz in deinem Herzen zu geben
Olvida mi pobre espiritu noble
Vergiss meinen armen, edlen Geist
Olvida hasta la ultima letra de mi nombre
Vergiss selbst den letzten Buchstaben meines Namens
Olvida que nadie te amara como yo
Vergiss, dass niemand dich lieben wird wie ich
Olvida nuestro destino porque se equivoco
Vergiss unser Schicksal, denn es hat sich geirrt
Olvida mi rostro olvida tus sentimientos
Vergiss mein Gesicht, vergiss deine Gefühle
Mis errores y aciertos conciderame muerto
Meine Fehler und Erfolge, betrachte mich als tot
Olvidalo todo sacalo de tu mente
Vergiss alles, lösche es aus deinem Gedächtnis
Olvidate de mi silueta despidiendoce en el puente
Vergiss meine Silhouette, wie sie sich auf der Brücke verabschiedet
Olvidalo es mejor asi
Vergiss es, es ist besser so
Olvida cada verso que compuse para ti
Vergiss jeden Vers, den ich für dich gedichtet habe
Olvida que existi que no pude hacerte feliz
Vergiss, dass ich existierte, dass ich dich nicht glücklich machen konnte
Y que llego el fin en este triste mes de abril
Und dass das Ende in diesem traurigen Aprilmonat kam
No se si es lo mejor solo me largo
Ich weiß nicht, ob es das Beste ist, ich gehe einfach
Olvida mi voz diciendo cuando te extraño
Vergiss meine Stimme, die sagt, wie sehr ich dich vermisse
Olvida las promesas esos planes del mañana
Vergiss die Versprechen, jene Pläne für morgen
Las lagrimas y sonrisas que quedaron en mi almoada
Die Tränen und das Lächeln, die auf meinem Kissen blieben
Le dire a mis manos que olviden como es tu piel
Ich werde meinen Händen sagen, sie sollen vergessen, wie deine Haut ist
A mis oidos que olviden todo lo que dices
Meinen Ohren, dass sie alles vergessen, was du sagst
Aunque cuando hable la luna de tu voz me acordare
Obwohl, wenn der Mond spricht, ich mich an deine Stimme erinnern werde
Y de tu piel... cuando los mares me acaricien
Und an deine Haut... wenn die Meere mich streicheln
Le dire a mis pies que olviden como es caminar
Ich werde meinen Füßen sagen, sie sollen vergessen, wie man geht
Para que asi por ningun motivo pueda ir a buscarte
Damit ich dich aus keinem Grund suchen gehen kann
Pero si estubieras en peligro en lo mas alto
Aber wärst du in Gefahr, ganz oben
Incluso aprenderia a volar para ir a rescatarte
Würde ich sogar lernen zu fliegen, um dich zu retten
Acostumbrare a mis ojos a que olviden tu precencia
Ich werde meine Augen daran gewöhnen, deine Anwesenheit zu vergessen
Los entrenare para esquivarte por si alguna ves me miras
Ich werde sie trainieren, dir auszuweichen, falls du mich jemals ansiehst
Pero mas quiciera arrancarmelos y ponertelos
Aber lieber würde ich sie mir herausreißen und sie dir geben
Y que vieras en ellos porque eres el amor de mi vida
Und dass du in ihnen sähest, warum du die Liebe meines Lebens bist
Olvida aqui termina esta triste despedida
Vergiss, hier endet dieser traurige Abschied
Aunque si el dia de mañana estubieras en agonia
Obwohl, wenn du morgen in Agonie lägest
Iria con dios diciendole... dejala que viva
Ich würde zu Gott gehen und ihm sagen... lass sie leben
Si quieres un alma ven y arrebatame la mia
Wenn du eine Seele willst, komm und nimm meine





Авторы: Gabriel Flores Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.