Los Reyes del Camino - Tu Con El - перевод текста песни на немецкий

Tu Con El - Los Reyes del Caminoперевод на немецкий




Tu Con El
Du Mit Ihm
(Seguro mujer que hoy tu eres feliz
(Sicher, Frau, dass du heute glücklich bist
Que nada de ayer hoy te hace llorar)
Dass nichts von gestern dich heute weinen lässt)
Tu con el, el tiempo corre yo te espero
Du mit ihm, die Zeit vergeht, ich warte auf dich
Pero tu con el
Aber du mit ihm
Ya no reucerdas mis locuras ni el amor aquel
Du erinnerst dich nicht mehr an meine Verrücktheiten noch an jene Liebe
Estas tranquila lo mereses siempre fuiste fiel
Du bist ruhig, du verdienst es, du warst immer treu
Tu con el
Du mit ihm
No me sorprende sospechaba terminar asi
Es überrascht mich nicht, ich ahnte, dass es so enden würde
Yo solamente fui la excusa para serle ver
Ich war nur der Vorwand, um ihm zu zeigen
Que tu podias si querias vivir sin su amor
Dass du, wenn du wolltest, ohne seine Liebe leben konntest
Perdoname no me di cuenta de ese juego
Verzeih mir, ich habe dieses Spiel nicht bemerkt
Y me enamore despues fue tarde
Und ich verliebte mich, danach war es zu spät
No podia ya volver atras
Ich konnte nicht mehr zurück
Y te queria cada dia mas y mas
Und ich liebte dich jeden Tag mehr und mehr
(Seguro mujer que hoy tu eres feliz
(Sicher, Frau, dass du heute glücklich bist
Que puedes hacer lo que quieras)
Dass du tun kannst, was du willst)
Tu con el
Du mit ihm
Ya me han contado que estas linda
Man hat mir schon erzählt, dass du hübsch bist
Mucho mas que ayer
Viel mehr als gestern
Que no me odias y preguntas siempre
Dass du mich nicht hasst und immer fragst
Algo de mi, al fin y al cabo
Etwas über mich, letzten Endes
Un poquito yo me hice querer
Ein kleines bisschen habe ich mich doch beliebt gemacht
Disculpame aquellos celos tan intensos
Entschuldige jene heftige Eifersucht
Que senti por ti estaba loco casi loco
Die ich für dich empfand, ich war verrückt, fast verrückt
Por aquel amor y al poco tiempo
Wegen jener Liebe, und nach kurzer Zeit
Para siempre lo perdi
Habe ich sie für immer verloren
(Tu con el)
(Du mit ihm)
Aun recuerdo el romanse que vivste conmigo
Ich erinnere mich noch an die Romanze, die du mit mir erlebt hast
(Tu con el)
(Du mit ihm)
Yo se que jugaste con mis sentimientos
Ich weiß, dass du mit meinen Gefühlen gespielt hast
(Tu con el)
(Du mit ihm)
Todo fue un juego que tuviste conmigo
Alles war ein Spiel, das du mit mir gespielt hast
(Tu con el)
(Du mit ihm)
Pero en ese juego yo me enamore
Aber in diesem Spiel habe ich mich verliebt
(Tu con el)
(Du mit ihm)
Yo no me di cuenta escucha mujer
Ich hab's nicht gemerkt, hör zu, Süße
(Tu con el)
(Du mit ihm)
Pero te lo juero mamita desperte
Aber ich schwör's dir, Süße, ich bin aufgewacht
(Tu con el)
(Du mit ihm)
Ya no recuerdas mis locuras ni el amor aquel
Du erinnerst dich nicht mehr an meine Verrücktheiten noch an jene Liebe
(Tu con el)
(Du mit ihm)
Yo solamente fui la excusa para serle ver
Ich war nur der Vorwand, um ihm zu zeigen
(Tu con el)
(Du mit ihm)
Que tu podias si tu querias vivir sin el
Dass du, wenn du wolltest, ohne ihn leben konntest
(Tu con el)
(Du mit ihm)
En el juego del amor unos vienen y otros van
Im Spiel der Liebe kommen einige und andere gehen





Авторы: Eduardo Franco De Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.