Los Reyes del Cuarteto - Mentias - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Reyes del Cuarteto - Mentias




Mentias
Lies
Digamos lo que se sienta en la piel
Let's say what we feel deep down.
Aquella noche nada salio muy bien.
That night, nothing went very well.
Quisiste dar un paseo con él
You wanted to take a walk with him.
Que mala diea hacerlo donde yo este.
What a bad idea, to do it where I am.
No nos tenemos ni un poco de amor
We don't have an ounce of love for each other.
Y sin embargo esto no se termino.
And yet, somehow, this hasn't ended.
Y ahora pasamos de mal a peor
And now things have gone from bad to worse.
Y si te veo con el los mato a los dos.
And if I see you with him, I'll kill you both.
Es un decir, no es literal
Just kidding, not literally,
Pero quisiera hacerlo realidad.
But I wish I could make it a reality.
Los celos ya, son para mi
Jealousy has become
Algo dificil de llevar.
Something difficult for me to bear.
Mentía cuando te decia
I was lying when I said to you,
"Quédate tranquila corazón",
"Don't worry, my love",
Nos separaremos en términos buenos
We'll part on good terms
Vuelvo con mi vida, soy buen perdedor.
I'll go back to my own life, I'm a good loser.
Y ahora te sigo a toda hora,
And now I follow you everywhere,
Tengo que saber con quién estas.
I have to know who you're with.
No es nada positivo, y se vuelvió adictivo
It's not positive at all, and it's become addictive.
Yo pensé que a mi no me podría pasar.
I thought it could never happen to me.
Quiero tenerte conmigo otra vez
I want to have you with me again,
Y si te tengo que me dejaré.
And if I do, I know I'll let myself down.
Hay algo en ti que nunca aguantaré
There's something about you that I'll never put up with,
Es eso mismo que me hace volver.
It's the very thing that keeps me coming back.
Quisiera verte y parar de pensar
I'd like to see you and stop thinking
Con quién estuviste la noche anterior.
Who you were with the night before.
Ya tengo que poder disimular
I have to be able to pretend
Verte con otro y no tratarte peor.
To see you with someone else and not treat you worse.
Como lo ves, nada cambió
As you can see, nothing's changed
Desde ese día que nos separo.
Since the day we parted.
Te seguiré, me humillaré,
I'll follow you, I'll humiliate myself,
Por el momento es lo que haré.
For the time being, that's what I'll do.
Mentía cuando te decia
I was lying when I said to you,
"Quédate tranquila corazón",
"Don't worry, my love",
Nos separaremos en términos buenos
We'll part on good terms
Vuelvo con mi vida, soy buen perdedor.
I'll go back to my own life, I'm a good loser.
Y ahora te sigo a toda hora,
And now I follow you everywhere,
Tengo que saber con quién estas.
I have to know who you're with.
No es nada positivo, y se vuelve adictivo
It's not positive at all, and it's become addictive.
Yo pensé que a mi no me podría pasar
I thought it could never happen to me.
Y ahora te sigo a toda hora,
And now I follow you everywhere,
Tengo que saber con quién estas.
I have to know who you're with.
No es nada positivo, y se vuelve adictivo
It's not positive at all, and it's become addictive.
Yo pensé que a mi no me podría pasar
I thought it could never happen to me.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.