Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Siento Amigo - Mariachi
Es Tut Mir Leid, Freund - Mariachi
Querido
amigo,
no
sé
lo
que
te
pasa
Lieber
Freund,
ich
weiß
nicht,
was
mit
dir
los
ist
Te
veo
muy
raro,
no
me
quieres
ni
hablar
Du
wirkst
sehr
seltsam
auf
mich,
du
willst
nicht
einmal
mit
mir
sprechen
Te
vas
de
paso
sacándome
la
vuelta
Du
gehst
vorbei
und
weichst
mir
aus
Pero
te
extraño
y
te
tengo
que
buscar
Aber
ich
vermisse
dich
und
muss
dich
suchen
Voy
a
casarme
y
te
quiero
de
testigo
Ich
werde
heiraten
und
möchte
dich
als
Trauzeugen
Espero
que
no
te
vayas
a
negar
Ich
hoffe,
du
wirst
dich
nicht
weigern
Yo
soy
tu
amigo,
jamás
podría
negarlo
Ich
bin
dein
Freund,
das
könnte
ich
niemals
leugnen
Pero
no
puedo
llevarlos
al
altar
Aber
ich
kann
euch
nicht
zum
Altar
begleiten
Porque
te
llevas
lo
que
más
quiero
en
la
vida
Denn
du
nimmst
mir
das,
was
ich
im
Leben
am
meisten
liebe
Si
estoy
presente
yo
te
podría
matar
Wenn
ich
dabei
wäre,
könnte
ich
dich
töten
Mejor
prefiero
marcharme
para
siempre
Besser
ist
es,
ich
gehe
für
immer
fort
Antes
que
verte
con
ella
en
mi
lugar
Bevor
ich
dich
mit
ihr
an
meiner
Stelle
sehe
Jamás
quisiera
en
la
vida
lastimarte
Niemals
im
Leben
wollte
ich
dich
verletzen
Y
mucho
menos
tenerte
de
rival
Und
noch
viel
weniger
dich
als
Rivalen
haben
Cuando
se
quiere
a
un
amigo
como
hermano
Wenn
man
einen
Freund
wie
einen
Bruder
liebt
Se
le
respeta
y
se
tiene
que
cuidar
Respektiert
man
ihn
und
muss
auf
ihn
achten
Por
eso
quiero
pedirte
con
el
alma
Deshalb
möchte
ich
dich
von
ganzem
Herzen
bitten
Que
me
perdones,
no
te
quiero
lastimar
Dass
du
mir
verzeihst,
ich
will
dich
nicht
verletzen
Y
cántele
bonito,
mi
primo
Ángel,
hombre
Und
sing
schön,
mein
Cousin
Ángel,
Mann!
Así
es,
mi
primo
Daniel
So
ist
es,
mein
Cousin
Daniel
Cambio
de
rumbo,
me
voy
para
otras
tierras
Ich
ändere
meinen
Kurs,
ich
gehe
in
andere
Länder
Porque
te
llevas
contigo
a
la
mujer
Denn
du
nimmst
die
Frau
mit
dir
Me
da
tristeza
perderte
como
amigo
Es
macht
mich
traurig,
dich
als
Freund
zu
verlieren
Así
es
la
vida,
alguien
tiene
que
ceder
So
ist
das
Leben,
jemand
muss
nachgeben
Yo
no
quisiera
a
Dios
pongo
por
testigo
Ich
wollte
es
nicht,
Gott
ist
mein
Zeuge
Pero
prefiero
jamás
volverte
a
ver
Aber
ich
ziehe
es
vor,
dich
nie
wiederzusehen
Jamás
quisiera
en
la
vida
lastimarte
Niemals
im
Leben
wollte
ich
dich
verletzen
Y
mucho
menos
tenerte
de
rival
Und
noch
viel
weniger
dich
als
Rivalen
haben
Cuando
se
quiere
a
un
amigo
como
hermano
Wenn
man
einen
Freund
wie
einen
Bruder
liebt
Se
le
respeta
y
se
tiene
que
cuidar
Respektiert
man
ihn
und
muss
auf
ihn
achten
Por
eso
quiero
pedirte
con
el
alma
Deshalb
möchte
ich
dich
von
ganzem
Herzen
bitten
Que
me
perdones,
no
te
quiero
lastimar
Dass
du
mir
verzeihst,
ich
will
dich
nicht
verletzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvador Muñoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.