Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con el Agua Hasta el Cuello
Mit dem Wasser bis zum Hals
Cada
rato
te
me
andas
perdiendo
Immer
wieder
gehst
du
mir
verloren
Y
vuelves
de
nuevo
a
buscarem
la
cara
Und
kommst
erneut
zurück,
um
mich
zu
suchen
Algo
debo
tener
que
te
gusta
Etwas
muss
ich
haben,
das
dir
gefällt
Si
no
yo
te
apuesto
que
no
regresabas...
Sonst,
da
wette
ich,
kämst
du
nicht
zurück...
Solo
vienes
buscando
mi
ayuda
Du
kommst
nur,
um
meine
Hilfe
zu
suchen
El
dia
que
te
ves
con
el
agua
hasta
el
cuello
An
dem
Tag,
an
dem
dir
das
Wasser
bis
zum
Hals
steht
Como
aquel
que
se
siente
perdido
Wie
jemand,
der
sich
verloren
fühlt
Se
acuerda
que
existe
un
dios
en
el
cielo...
Sich
erinnert,
dass
es
einen
Gott
im
Himmel
gibt...
Hoy
se
encuentra
la
puerta
cerrada
Heute
ist
die
Tür
verschlossen
Ya
no
le
entra
tu
llave
al
candado
Dein
Schlüssel
passt
nicht
mehr
ins
Schloss
Me
canse
de
esperar
tu
llegada
Ich
wurde
es
müde,
auf
deine
Ankunft
zu
warten
Y
estar
perdonando
tus
mismos
pecados.
Und
dir
deine
immer
gleichen
Sünden
zu
vergeben.
Te
entregue
lo
mejor
de
mi
vida
Ich
gab
dir
das
Beste
meines
Lebens
Y
a
cambio
me
diste
tan
solo
traiciones
Und
im
Gegenzug
gabst
du
mir
nur
Verrat
Te
cure
de
bastantes
heridas
Ich
heilte
dich
von
vielen
Wunden
Que
a
ti
te
dejaron
tus
viejos
amores...
Die
deine
alten
Lieben
dir
hinterlassen
haben...
Hoy
se
encuentra
la
puerta
cerrada
Heute
ist
die
Tür
verschlossen
Ya
no
le
entra
tu
llave
al
candado
Dein
Schlüssel
passt
nicht
mehr
ins
Schloss
Me
canse
de
esperar
tu
llegada
Ich
wurde
es
müde,
auf
deine
Ankunft
zu
warten
Y
estar
perdonando
tus
mismos
pecados.
Und
dir
deine
immer
gleichen
Sünden
zu
vergeben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAMON ORTEGA CONTRERAS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.