Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Quién Es
Sag Mir, Wer Es Ist
¿Qué
nos
está
pasando?
Was
passiert
mit
uns?
Hace
tiempo
que
te
veo
fastidiada
Seit
einer
Weile
sehe
ich
dich
genervt
Un
beso
mío
ya
no
te
provoca
nada
Mein
Kuss
entlockt
dir
nichts
mehr
Y
te
duermes
sin
decir
"hasta
mañana"
Und
du
schläfst
ein
ohne
"Bis
morgen"
zu
sagen
¿Qué
nos
está
matando?
Was
tötet
uns?
Sé
que
hay
alguien
que
tu
amor
me
anda
robando
Ich
weiß,
jemand
stiehlt
mir
deine
Liebe
Porque
te
pasas
día
y
noche
suspirando
Denn
du
seufzt
Tag
und
Nacht
Y
no
es
por
mí,
lo
puedo
sentir
Und
es
ist
nicht
für
mich,
das
spüre
ich
Ahora
tus
caricias
son
tan
frías
Deine
Zärtlichkeiten
sind
jetzt
so
kalt
Tal
vez
tú
ya
no
eres
solo
mía
Vielleicht
gehörst
du
nicht
mehr
nur
mir
Dime
quién
es
Sag
mir,
wer
es
ist
El
que
te
arranca
de
mis
sueños
y
mi
piel
Der
dich
aus
meinen
Träumen
und
meiner
Haut
reißt
Dime
quién
es
Sag
mir,
wer
es
ist
¿Cómo
se
atreve
a
arrebatarme
Wie
wagt
er
es,
mir
dein
Herz
Tu
corazón
de
una
manera
tan
cobarde?
Auf
so
feige
Weise
zu
entreißen?
Dime
quién
es
Sag
mir,
wer
es
ist
El
que
te
puso
entre
la
espada
y
la
pared
Der
dich
zwischen
Schwert
und
Wand
gestellt
hat
No
quiero
oírte
más
mentiras
Ich
will
keine
Lügen
mehr
hören
Sé
que
un
ladrón
está
robándome
tu
vida
Ich
weiß,
ein
Dieb
stiehlt
mir
dein
Leben
Y
échele,
mis
Rieleros
Und
los,
meine
Rieleros
¡Qué
bárbaros!
Was
für
Kerle!
Estoy
desesperado
Ich
bin
verzweifelt
Porque
tu
forma
de
vestir
la
estás
cambiando
Weil
du
deinen
Kleidungsstil
änderst
Lo
que
era
solo
para
mí
lo
estás
mostrando
Was
nur
für
mich
war,
zeigst
du
nun
Y
ese
color
de
tu
traición
luce
en
tus
labios
Und
diese
Farbe
deines
Verrats
strahlt
auf
deinen
Lippen
Si
vas
a
abandonarme,
no
me
beses
Wenn
du
mich
verlassen
willst,
küss
mich
nicht
Ya
dame
una
respuesta
y
luego
vete
Gib
mir
jetzt
eine
Antwort
und
dann
geh
Dime
quién
es
Sag
mir,
wer
es
ist
El
que
te
arranca
de
mis
sueños
y
mi
piel
Der
dich
aus
meinen
Träumen
und
meiner
Haut
reißt
Dime
quién
es
Sag
mir,
wer
es
ist
¿Cómo
se
atreve
a
arrebatarme
Wie
wagt
er
es,
mir
dein
Herz
Tu
corazón
de
una
manera
tan
cobarde?
Auf
so
feige
Weise
zu
entreißen?
Dime
quién
es
Sag
mir,
wer
es
ist
El
que
te
puso
entre
la
espada
y
la
pared
Der
dich
zwischen
Schwert
und
Wand
gestellt
hat
No
quiero
oírte
más
mentiras
Ich
will
keine
Lügen
mehr
hören
Sé
que
un
ladrón
está
robándome
tu
vida
Ich
weiß,
ein
Dieb
stiehlt
mir
dein
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudia Brant, Gabriel Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.