Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Grano de Oro
Das Goldkorn
Yo
le
puse
"Grano
de
Oro"
Ich
nannte
ihn
„Goldkorn“
A
mi
caballo
alazán
meinen
Fuchs
(mein
alazán
Pferd)
Era
de
mi
fierro
criollo
Er
trug
mein
Criollo-Brandzeichen
Era
hermoso
mi
animal
Wunderschön
war
mein
Tier
Mas
se
lo
di
a
Pancho
Villa
Doch
ich
gab
ihn
Pancho
Villa
En
su
santo,
allá
en
Parral
Zu
seinem
Namenstag,
dort
in
Parral
Pancho
Villa
le
dio
el
grado
Pancho
Villa
gab
ihm
den
Rang
Le
dio
el
grado
de
mayor
Gab
ihm
den
Rang
eines
Majors
Cuando
lo
salvó
en
Celaya
Als
er
ihn
in
Celaya
rettete
De
las
balas
de
Obregón
Vor
den
Kugeln
Obregóns
Corrió
con
su
carga
en
lomo
Er
rannte
mit
seiner
Last
auf
dem
Rücken
Hasta
llegar
a
Torreón
Bis
er
Torreón
erreichte
¡Y
échenle,
mis
Rieleros!
¡Und
los,
meine
Rieleros!
¡Qué
bárbaros!
¡Wie
toll!
¿Pues,
qué
no?
¡Na,
was
denn
sonst?
¡Claro
que
sí,
oiga!
¡Aber
sicher
doch,
hören
Sie!
Del
valor
de
Pancho
Villa
Der
Mut
von
Pancho
Villa
Y
las
patas
del
corcel
Und
die
Beine
des
Rosses
Eran
el
ciclo
norteño
Waren
der
Nordsturm
Que
llamaban
Lucifer
Den
sie
Luzifer
nannten
Pero
era
Francisco
Villa
Aber
es
war
Francisco
Villa
En
su
caballo
más
fiel
Auf
seinem
treuesten
Pferd
Una
vez
se
lo
robaron
Einmal
wurde
er
gestohlen
Los
huertistas
en
Parral
Von
den
Huertistas
in
Parral
Mas
el
potro
enfurecido
Doch
das
wütende
Pferd
No
dejó
de
reparar
Hörte
nicht
auf
zu
bocken
Hasta
quitarse
al
jinete
Bis
es
den
Reiter
abgeworfen
hatte
Regresando
a
su
corral
Und
in
seinen
Stall
zurückkehrte
¿'Onde
andas,
Sergio
Hernández?
Wo
steckst
du,
Sergio
Hernández?
¡Y
avísale
por
ahí
a
Oscar
Prieto,
hombre!
¡Und
sag
doch
mal
Oscar
Prieto
Bescheid,
Mann!
Pos,
¿qué
no?
Na,
was
denn
sonst?
Las
metrallas
enemigas
Die
feindlichen
Maschinengewehre
Y
hasta
uno
que
otro
cañón
Und
sogar
die
eine
oder
andere
Kanone
Las
lanzaba
Pancho
Villa
Pancho
Villa
feuerte
sie
ab
En
plena
Revolución
Mitten
in
der
Revolution
Grano
de
Oro
los
jalaba
Goldkorn
zog
sie
Relinchando
de
valor
Wiehernd
vor
Mut
Cuando
mataron
a
Villa
Als
Villa
getötet
wurde
En
Hidalgo
del
Parral
In
Hidalgo
del
Parral
En
Canutillo
el
caballo
In
Canutillo
wartete
das
Pferd
Lo
esperaba
en
el
corral
Im
Stall
auf
ihn
Murió
con
la
silla
puesta
Es
starb
gesattelt
Esperando
al
general
Wartend
auf
den
General
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Melendez Navarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.