Los Rieleros del Norte - El Cuatrero - перевод текста песни на русский

El Cuatrero - Los Rieleros del Norteперевод на русский




El Cuatrero
Конокрад
A un cuaco de linda estampa
У коняшки красивой масти
Le cambiaron de color
Изменили вдруг окрас.
Ganó un montón de carreras
Он скакал, как вихрь прекрасный,
Corriendo él era un primor
Выигрывал каждый раз.
Ganaba de todas, todas
Всех он обгонял, родная,
Era el rey de la región
Был он краем королём.
Aquel cuatrero era el amo
Конокрад им управлял умело,
Y el que lo enseño a ganar
Побеждать его учил он.
Más el caballo era noble
Конь был благородных кровей,
Y él también lo hizo cambiar
И вор в душе изменился.
Y por amor a los niños
Ради любви к детям, милая,
Los dos habrían de triunfar
Он на праведный путь встал со всей душой.
Lindo mi cuaco, mi prieto Satanás
Мой вороной красавец, мой Сатана,
Vamos volando, sabes donde está
Мы летим, и ты знаешь, куда.
Ahora mi prieto, no te quedes atrás
Давай же, вороной, не отставай,
Que a tu pintada, te tengo que comprar
Ведь твою чубарую я должен купить для тебя.
Con una herida de muerte
Смертельно раненый, мой конь умирал,
Mi caballo se moría
Дон Лазарь, злодей, ликовал.
Don Lázaro, mala cara,
Он этого и добивался, дорогая,
Eso era lo que quería
Своего он, наконец, достигал.
Aquí te acabas prietito
"Вот и конец тебе, вороной мой,",
Con mi buena puntería
Сказал он, целясь меткой рукой.
Yo con mi llanto en los ojos
Со слезами на глазах, на коленях стоя,
De rodillas suplicante
Я молил: "Не будь жестоким, умоляю.
Le dije no seas ingrato
Не убивай его, прошу тебя,
Nada ganas con matarle
Забери мою жизнь вместо коня."
Si quieres te doy mi vida
Если хочешь, я жизнь свою отдам,
Llévame a por delante
Только коня не тронь, умоляю тебя, мадам.
Mala cara al ver mis ojos
Злодей, увидев мои слёзы,
No más se quedó mirando
Замолчал и смотрел, поражённый.
Yo creo que le llegó al alma
Думаю, сердце его дрогнуло,
Y ya no quiso matarlo
И он передумал, успокоенный.
Y aquel caballo tan noble,
И благородный мой конь,
Con el tiempo fue sanando
Со временем поправился,
Y en mis praderas y montes
И в моих лугах и лесах,
Conmigo anda relinchando,
Ржал он радостно, резвился.
Don Lázaro, mala cara
Дон Лазарь, злодей, в конце концов,
Terminó por regalármelo
Подарил мне его, красавица.
Lindo mi cuaco, mi prieto Satanás
Мой вороной красавец, мой Сатана,
Vamos volando, sabes donde está
Мы летим, и ты знаешь, куда.
Ahora mi prieto, no te quedes atrás
Давай же, вороной, не отставай,
Con la Mariana, me tienes que llevar.
К Марианне меня ты должен доставить, родная.





Авторы: Federico Mendez Tejada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.