Los Rieleros del Norte - Este Adiós - перевод текста песни на немецкий

Este Adiós - Los Rieleros del Norteперевод на немецкий




Este Adiós
Dieser Abschied
Es dificil aceptar que se acabo que te haz
Es ist schwer zu akzeptieren, dass es vorbei ist, dass du
Marchado de mi lado vida mia los recuerdos
von meiner Seite gegangen bist, mein Leben, die Erinnerungen
Martirisan mi existir pues te sigo adorando todavia...
quälen mein Dasein, denn ich bete dich immer noch an...
Este adios que me llego sin avisar dudo mucho que
Dieser Abschied, der mich ohne Vorwarnung traf, ich bezweifle sehr, dass
Mi amor lo mereciera pues yo siempre me entregue
meine Liebe ihn verdient hat, denn ich habe mich immer hingegeben,
Sin condicion a tus pies tenias de mi la vida entera.
bedingungslos, zu deinen Füßen lag mein ganzes Leben für dich.
Hoy espero que tu rumbo sea el mejor que te
Heute hoffe ich, dass dein Weg der beste ist, dass man dich
Quieran mas que yo y que seas feliz por siempre
mehr liebt als ich und dass du für immer glücklich bist
Ojala que no te falte comprension y que no hagan
Hoffentlich fehlt es dir nicht an Verständnis und man bringt dich nicht
Llorar porque haz de ver lo que se siente
zum Weinen, denn du wirst sehen, wie sich das anfühlt
Este Adios me ha tumbado y llorare porque
Dieser Abschied hat mich niedergeschlagen und ich werde weinen, denn
Tu eres todo lo que yo sone Este Adios me ha
du bist alles, wovon ich geträumt habe. Dieser Abschied hat mich
Golpiado sin piedad no vivire si aqui mi lado tu no estas.
gnadenlos getroffen, ich werde nicht leben, wenn du hier nicht an meiner Seite bist.
Este Adios que me llego sin avisar dudo
Dieser Abschied, der mich ohne Vorwarnung traf, ich bezweifle
Mucho que mi amor lo mereciera pues yo siempre
sehr, dass meine Liebe ihn verdient hat, denn ich habe mich immer
Me entregue sin condicion a tus pies tenias de
bedingungslos hingegeben, zu deinen Füßen lag
Mi la vida entera hoy espero que tu rumbo sea el
mein ganzes Leben für dich. Heute hoffe ich, dass dein Weg der
Mejor que te quieran mas que yo y que seas feliz
beste ist, dass man dich mehr liebt als ich und dass du glücklich
Por siempre oja
bist für immer. Hoffent-
La y no te falte comprension que nunca te hagan
lich fehlt es dir nicht an Verständnis, dass man dich niemals
Llorar porque haz de ver lo que se siente
zum Weinen bringt, denn du wirst sehen, wie sich das anfühlt
Este Adios me ha tumbado y llorare porque
Dieser Abschied hat mich niedergeschlagen und ich werde weinen, denn
Tu eres todo lo que yo sone
du bist alles, wovon ich geträumt habe.
Este Adios me ha golpiado sin piedad no vivire
Dieser Abschied hat mich gnadenlos getroffen, ich werde nicht leben,
Si aqui mi lado tu no estas.
wenn du hier nicht an meiner Seite bist.
(Ha ay... y echen le mis rieleros
(Ha ay... und los, meine Rieleros!
Que barbaros!
Wie krass!
Pos q no')
Na klar doch!)
Este Adios me ha tumbado y llorare
Dieser Abschied hat mich niedergeschlagen und ich werde weinen,
Tu eres todo lo que yo sone
du bist alles, wovon ich geträumt habe.
Este Adios me ha golpiado sin piedad
Dieser Abschied hat mich gnadenlos getroffen,
No vivire si aqui mi lado tu no estas.
ich werde nicht leben, wenn du hier nicht an meiner Seite bist.
No vivire si aqui mi lado tu no estas.
Ich werde nicht leben, wenn du hier nicht an meiner Seite bist.
No vivire si aqui mi lado tu no estas.
Ich werde nicht leben, wenn du hier nicht an meiner Seite bist.





Авторы: Ramon Gonzalez Mora


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.