Текст и перевод песни Los Rieleros del Norte - Este Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
dificil
aceptar
que
se
acabo
que
te
haz
Трудно
принять,
что
все
кончено,
что
ты
Marchado
de
mi
lado
vida
mia
los
recuerdos
Ушла
от
меня,
моя
жизнь,
воспоминания
Martirisan
mi
existir
pues
te
sigo
adorando
todavia...
Мучают
мое
существование,
ведь
я
до
сих
пор
тебя
обожаю...
Este
adios
que
me
llego
sin
avisar
dudo
mucho
que
Это
прощание,
которое
пришло
без
предупреждения,
я
сильно
сомневаюсь,
что
Mi
amor
lo
mereciera
pues
yo
siempre
me
entregue
Моя
любовь
это
заслужила,
ведь
я
всегда
отдавался
Sin
condicion
a
tus
pies
tenias
de
mi
la
vida
entera.
Без
условий
к
твоим
ногам,
ты
владела
всей
моей
жизнью.
Hoy
espero
que
tu
rumbo
sea
el
mejor
que
te
Сегодня
я
надеюсь,
что
твой
путь
будет
лучшим,
что
тебя
Quieran
mas
que
yo
y
que
seas
feliz
por
siempre
Будут
любить
больше,
чем
я,
и
что
ты
будешь
счастлива
всегда.
Ojala
que
no
te
falte
comprension
y
que
no
hagan
Дай
Бог,
чтобы
тебе
не
хватало
понимания
и
чтобы
тебя
заставили
Llorar
porque
haz
de
ver
lo
que
se
siente
Плакать,
ведь
ты
должна
узнать,
каково
это.
Este
Adios
me
ha
tumbado
y
llorare
porque
Это
прощание
подкосило
меня,
и
я
буду
плакать,
потому
что
Tu
eres
todo
lo
que
yo
sone
Este
Adios
me
ha
Ты
— все,
о
чем
я
мечтал.
Это
прощание
Golpiado
sin
piedad
no
vivire
si
aqui
mi
lado
tu
no
estas.
Ударило
меня
безжалостно,
я
не
буду
жить,
если
рядом
со
мной
тебя
нет.
Este
Adios
que
me
llego
sin
avisar
dudo
Это
прощание,
которое
пришло
без
предупреждения,
я
сильно
Mucho
que
mi
amor
lo
mereciera
pues
yo
siempre
Сомневаюсь,
что
моя
любовь
это
заслужила,
ведь
я
всегда
Me
entregue
sin
condicion
a
tus
pies
tenias
de
Отдавался
без
условий
к
твоим
ногам,
ты
владела
всей
моей
Mi
la
vida
entera
hoy
espero
que
tu
rumbo
sea
el
Жизнью.
Сегодня
я
надеюсь,
что
твой
путь
будет
лучшим,
Mejor
que
te
quieran
mas
que
yo
y
que
seas
feliz
Что
тебя
будут
любить
больше,
чем
я,
и
что
ты
будешь
счастлива
Por
siempre
oja
Всегда.
Дай
La
y
no
te
falte
comprension
que
nunca
te
hagan
Бог,
чтобы
тебе
не
хватало
понимания,
чтобы
тебя
никогда
не
заставили
Llorar
porque
haz
de
ver
lo
que
se
siente
Плакать,
ведь
ты
должна
узнать,
каково
это.
Este
Adios
me
ha
tumbado
y
llorare
porque
Это
прощание
подкосило
меня,
и
я
буду
плакать,
потому
что
Tu
eres
todo
lo
que
yo
sone
Ты
— все,
о
чем
я
мечтал.
Este
Adios
me
ha
golpiado
sin
piedad
no
vivire
Это
прощание
ударило
меня
безжалостно,
я
не
буду
жить,
Si
aqui
mi
lado
tu
no
estas.
Если
рядом
со
мной
тебя
нет.
(Ha
ay...
y
echen
le
mis
rieleros
(Ха-ах...
давайте
же,
мои
"риелерос",
Que
barbaros!
Вот
это
да!
Pos
q
no')
Ну
как
же
нет!)
Este
Adios
me
ha
tumbado
y
llorare
Это
прощание
подкосило
меня,
и
я
буду
плакать,
Tu
eres
todo
lo
que
yo
sone
Ты
— все,
о
чем
я
мечтал.
Este
Adios
me
ha
golpiado
sin
piedad
Это
прощание
ударило
меня
безжалостно,
No
vivire
si
aqui
mi
lado
tu
no
estas.
Я
не
буду
жить,
если
рядом
со
мной
тебя
нет.
No
vivire
si
aqui
mi
lado
tu
no
estas.
Я
не
буду
жить,
если
рядом
со
мной
тебя
нет.
No
vivire
si
aqui
mi
lado
tu
no
estas.
Я
не
буду
жить,
если
рядом
со
мной
тебя
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Gonzalez Mora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.