Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento de un Hijo
Klage eines Sohnes
He
vivido
en
la
desgracia
Ich
habe
im
Unglück
gelebt,
Desde
niño
lo
he
sufrido
seit
meiner
Kindheit
habe
ich
gelitten.
Mi
padre
fue
de
la
causa
Mein
Vater
war
der
Grund
dafür,
Pues
nunca
vivió
conmigo.
denn
er
lebte
nie
bei
mir.
Ahora
que
ya
soy
un
hombre
Jetzt,
da
ich
ein
Mann
geworden
bin,
Que
corajoa
les
crecí
mit
welchem
Trotz
ich
aufwuchs,
Todo
el
mundo
me
critica
kritisiert
mich
die
ganze
Welt,
Todos
se
burlan
de
mi.
alle
machen
sich
über
mich
lustig.
Cuando
Dios
me
dio
licencia
Als
Gott
mir
die
Erlaubnis
gab,
De
conocer
a
mi
padre
meinen
Vater
kennenzulernen,
Se
arrodilló
en
mi
presencia
kniete
er
in
meiner
Gegenwart
nieder,
Me
preguntó
por
mi
madre.
fragte
mich
nach
meiner
Mutter.
Pobrecita
de
mi
madre
Meine
arme
Mutter,
Luchó
para
darme
el
cel
sie
kämpfte,
um
mich
durchzubringen,
Y
tu
negaste
tu
sangre
und
du
hast
dein
Blut
verleugnet,
Por
seguir
a
otra
mujer.
um
einer
anderen
Frau
zu
folgen.
Y
échenle
mis
Rieleros
Und
gebt
alles,
meine
Rieleros!
¡Qué
bárbaro!
¡Wie
stark!
¿Pos
qué
no?
Na,
warum
auch
nicht?
¡Claro
que
si,
oiga!
¡Guju!
¡Aber
sicher
doch,
hören
Sie!
¡Juhu!
Cuando
Dios
me
dio
licencia
Als
Gott
mir
die
Erlaubnis
gab,
De
conocer
a
mi
padre
meinen
Vater
kennenzulernen,
Se
arrodilló
en
mi
presencia
kniete
er
in
meiner
Gegenwart
nieder,
Me
preguntó
por
mi
madre.
fragte
mich
nach
meiner
Mutter.
Pobrecita
de
mi
madre
Meine
arme
Mutter,
Luchó
para
darme
el
cel
sie
kämpfte,
um
mich
durchzubringen,
Y
tu
negaste
tu
sangre
und
du
hast
dein
Blut
verleugnet,
Por
seguir
a
otra
mujer.
um
einer
anderen
Frau
zu
folgen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosendo Cantú
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.