Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Nuevo Cariñito
Dein neues Schätzchen
Deja
libre
mi
camino,
Lass
meinen
Weg
frei,
Sigue
tú
por
tu
sendero,
Folge
du
deinem
Pfad,
Mi
destino
es
la
pobreza,
Mein
Schicksal
ist
die
Armut,
Tu
ambición
es
el
dinero,
Dein
Ehrgeiz
ist
das
Geld,
Buscate
otro
cariñito,
Such
dir
ein
anderes
Schätzchen,
Por
que
yo
ya
no
te
quiero
Denn
ich
will
dich
nicht
mehr.
Vienes
a
que
te
perdone,
Du
kommst,
damit
ich
dir
vergebe,
Vienes
con
tus
imprudencias,
Du
kommst
mit
deinen
Unüberlegtheiten,
No
se
me
olvida
tu
nombre,
Deinen
Namen
vergesse
ich
nicht,
No
se
me
olvida
tu
ausencia,
Deine
Abwesenheit
vergesse
ich
nicht,
Yo
soy
pobre,
Ich
bin
arm,
No
soy
rico,
Ich
bin
nicht
reich,
Pero
si
soy
de
vergüenzas
Aber
ich
habe
Anstand.
Pensaste
a
mejorarte,
Du
dachtest,
du
verbesserst
dich,
Con
los
amores
de
un
rico,
Mit
der
Liebe
eines
Reichen,
Que
feliz
te
la
pasaste,
Wie
glücklich
du
es
hattest,
Con
tu
nuevo
cariñito,
Mit
deinem
neuen
Schätzchen,
Pero
luego
lo
dejaste,
Aber
dann
hast
du
ihn
verlassen,
Por
que
no
era
de
tu
tipo,
Weil
er
nicht
dein
Typ
war,
Para
que
te
pones
triste,
Warum
wirst
du
traurig,
De
nada
sirve
que
llores,
Es
nützt
nichts,
dass
du
weinst,
Por
que
desde
que
te
fuiste,
Denn
seit
du
gegangen
bist,
Me
dejaste
entre
las
flores,
Hast
du
mich
inmitten
von
Blumen
zurückgelassen,
Ahora
tengo
otro
amorcito,
Jetzt
habe
ich
eine
andere
Liebste,
Que
perfuma
mis
amores
Die
meine
Liebe
mit
Duft
erfüllt.
Deja
libre
mi
camino,
Lass
meinen
Weg
frei,
Sigue
tú
por
tu
sendero,
Folge
du
deinem
Pfad,
Mi
destino
es
la
pobreza,
Mein
Schicksal
ist
die
Armut,
Tu
ambición
es
el
dinero,
Dein
Ehrgeiz
ist
das
Geld,
Buscate
otro
cariñito,
Such
dir
ein
anderes
Schätzchen,
Por
que
yo
ya
no
te
quiero
Denn
ich
will
dich
nicht
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rivera Marco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.