Текст и перевод песни Los Rojas - De Esas Que Te Hacen Llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Esas Que Te Hacen Llorar
Одна из тех, что доводят до слез
Las
cuerdas
de
la
guitarra
Струны
гитары
Son
buenas
para
templar
Хорошо
подходят
для
того,
чтобы
унять
Las
penas
que
se
hacen
coplas
Печали,
которые
становятся
песнями,
Buscando
la
eternidad
Стремясь
к
вечности.
Cantáme
una
chacarera
Спой
мне
чакареру,
De
esas
que
te
hacen
llorar
Одну
из
тех,
что
доводят
до
слез.
Historias
de
amor
y
ausencias
Истории
любви
и
разлук,
Lastimaduras
de
sal
Раны,
посыпанные
солью.
No
duelen
como
las
otras
Они
не
болят,
как
другие,
Parece
que
duelen
más
Кажется,
что
болят
еще
сильнее.
Cantáme
una
chacarera
Спой
мне
чакареру,
De
esas
que
te
hacen
llorar
Одну
из
тех,
что
доводят
до
слез.
Algunas
de
las
heridas
Некоторые
из
ран
No
van
a
cerrar
jamás
Никогда
не
заживут.
Si
no
puedo
darles
cura
Если
я
не
могу
их
исцелить,
Alivio
le
voy
a
dar
То
я
дам
им
облегчение.
Cantáme
una
chacarera
Спой
мне
чакареру,
De
esas
que
te
hacen
llorar
Одну
из
тех,
что
доводят
до
слез.
Hermano
cantor
te
pido
Брат-певец,
прошу
тебя,
Si
puede
ser
una
más
Если
можно,
еще
одну.
Tu
voz
es
como
un
consuelo
Твой
голос
как
утешение
Para
mitigar
mi
mal
Чтобы
смягчить
мою
боль.
Cantáme
una
chacarera
Спой
мне
чакареру,
De
esas
que
te
hacen
llorar
Одну
из
тех,
что
доводят
до
слез.
Que
tenga
la
melodía
Чтобы
в
мелодии
ее
Nostalgias
en
su
cantar
Звучала
ностальгия,
Dolor
por
haber
perdido
Боль
от
потери
Lo
que
no
se
sabe
amar
Того,
что
не
умеешь
любить.
Cantáme
una
chacarera
Спой
мне
чакареру,
De
esas
que
te
hacen
llorar
Одну
из
тех,
что
доводят
до
слез.
Amores
que
se
marcharon
Ушедшая
любовь,
Recuerdos
que
no
se
van
Воспоминания,
которые
не
уходят.
A
veces
me
pone
triste
Иногда
меня
печалят
Los
besos
que
ya
no
están
Поцелуи,
которых
больше
нет.
Cantáme
una
chacarera
Спой
мне
чакареру,
De
esas
que
te
hacen
llorar
Одну
из
тех,
что
доводят
до
слез.
Qué
mal
me
pagó
el
olvido
Как
плохо
со
мной
обошлось
забвение,
Difícil
será
olvidar
Трудно
будет
забыть.
Hay
cosas
que
en
esta
vida
Есть
вещи,
которые
в
этой
жизни
Se
llevan
hasta
el
final
Остаются
с
нами
до
конца.
Cantáme
una
chacarera
Спой
мне
чакареру,
De
esas
que
te
hacen
llorar
Одну
из
тех,
что
доводят
до
слез.
Hermano
cantor
te
pido
Брат-певец,
прошу
тебя,
Si
puede
ser
una
más
Если
можно,
еще
одну.
Tu
voz
es
como
un
consuelo
Твой
голос
как
утешение
Para
mitigar
mi
mal
Чтобы
смягчить
мою
боль.
Cantáme
una
chacarera
Спой
мне
чакареру,
De
esas
que
te
hacen
llorar
Одну
из
тех,
что
доводят
до
слез.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Raul Rojas, Mario Alfredo Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.