Los Rojos - El Anzuelo - перевод текста песни на немецкий

El Anzuelo - Los Rojosперевод на немецкий




El Anzuelo
Der Haken
Le tire el anzuelo y se gancho
Ich warf den Haken aus und sie biss an
Y le dio cupido en el mero centro de su corazón
Und Amor traf sie mitten ins Herz
Su cara bonita, su cuerpo de diosa, fueron el factor
Ihr hübsches Gesicht, ihr göttlicher Körper, das war der Grund
Para yo aventarme y hablarle de amor
Dass ich mich traute und ihr von Liebe sprach
Le tire el anzuelo y se gancho
Ich warf den Haken aus und sie biss an
Empezó un tantito pero al poco tiempo vi que animo
Sie zögerte erst ein wenig, aber bald sah ich, dass sie mutiger wurde
Abajo la guardia y sin darme cuenta un beso le robe
Sie ließ ihre Deckung fallen und ohne dass sie es merkte, stahl ich ihr einen Kuss
Y después de eso también yo la bajie
Und danach habe ich sie auch rumgekriegt
Ella me dio uno, me dio dos, y me dio tres
Sie gab mir einen, gab mir zwei und gab mir drei
Y le dije que onda nos vamos al hotel
Und ich fragte sie, wie wär's, gehen wir ins Hotel?
No me dijo nada, bien la despistaba
Sie sagte nichts, tat ganz abgelenkt
Mientras la pasión al minuto aumentaba
Während die Leidenschaft minütlich stieg
Ya después de un rato en la habitación
Schon nach einer Weile im Zimmer
Nos llego la madrugada haciendo el amor
Kam die Morgendämmerung, während wir uns liebten
Llorando me dijo suave y despacito
Weinend sagte sie mir sanft und leise
Esto es lo mas rico de una reconciliación
Das ist das Schönste an einer Versöhnung
Le tire el anzuelo y se gancho
Ich warf den Haken aus und sie biss an
Empezó un tantito pero al poco tiempo vi que animo
Sie zögerte erst ein wenig, aber bald sah ich, dass sie mutiger wurde
Abajo la guardia y sin darme cuenta un beso le robe
Sie ließ ihre Deckung fallen und ohne dass sie es merkte, stahl ich ihr einen Kuss
Y después de eso también yo la bajie
Und danach habe ich sie auch rumgekriegt
Ella me dio uno, me dio dos, y me dio tres
Sie gab mir einen, gab mir zwei und gab mir drei
Y le dije que onda nos vamos al hotel
Und ich fragte sie, wie wär's, gehen wir ins Hotel?
No me dijo nada, bien la despistaba
Sie sagte nichts, tat ganz abgelenkt
Mientras la pasión al minuto aumentaba
Während die Leidenschaft minütlich stieg
Ya después de un rato en la habitación
Schon nach einer Weile im Zimmer
Nos llego la madrugada haciendo el amor
Kam die Morgendämmerung, während wir uns liebten
Llorando me dijo suave y despacito
Weinend sagte sie mir sanft und leise
Esto es lo mas rico de una reconciliación
Das ist das Schönste an einer Versöhnung





Авторы: Rubén Y Martín "los Cuates" García


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.