Los Rojos - La Conecté - перевод текста песни на немецкий

La Conecté - Los Rojosперевод на немецкий




La Conecté
Ich hab's angeleiert
---Intro Musical---
---Musikalisches Intro---
Me desperté y la conecté, fui a la carretera y un clamato me compré.
Ich wachte auf und hab's angeleiert, fuhr zur Straße und kaufte mir einen Clamato.
Luego llamé a toda la banda y en pocos minutos otra party organizé.
Dann rief ich die ganze Bande an und in wenigen Minuten organisierte ich noch 'ne Party.
Quién iba a pensar, quién iba a pensar, que en pleno domingo yo la peda iba a agarrar.
Wer hätte gedacht, wer hätte gedacht, dass ich mich mitten am Sonntag betrinken würde.
Quién iba a pensar, quien iba a pensar, que un fin de semana mi quincena iba a durar.
Wer hätte gedacht, wer hätte gedacht, dass mein vierzehntägiges Gehalt ein Wochenende lang reichen würde.
La conecté, andamos al cien, por botellas no paramos, hay para escoger
Ich hab's angeleiert, wir sind voll drauf, an Flaschen mangelt es nicht, es gibt genug zur Auswahl.
La conecté, ya me siento bien, me marcó mi novia pero no le contesté.
Ich hab's angeleiert, ich fühl mich schon gut, meine Freundin rief mich an, aber ich bin nicht rangegangen.
Quién iba a pensar, quien iba a pensar, que en pleno domingo yo la peda iba a agarrar.
Wer hätte gedacht, wer hätte gedacht, dass ich mich mitten am Sonntag betrinken würde.
Quién iba a pensar, quién iba a pensar, que un fin de semana mi quincena iba a durar.
Wer hätte gedacht, wer hätte gedacht, dass mein vierzehntägiges Gehalt ein Wochenende lang reichen würde.
Me desperté y la conecté, fui a la carretera y un clamato me compré.
Ich wachte auf und hab's angeleiert, fuhr zur Straße und kaufte mir einen Clamato.
Luego llamé a toda la banda y en pocos minutos otra party organizé.
Dann rief ich die ganze Bande an und in wenigen Minuten organisierte ich noch 'ne Party.
Quién iba a pensar, quién iba a pensar, que en pleno domingo yo la peda iba a agarrar.
Wer hätte gedacht, wer hätte gedacht, dass ich mich mitten am Sonntag betrinken würde.
Quién iba a pensar, quien iba a pensar, que un fin de semana mi quincena iba a durar.
Wer hätte gedacht, wer hätte gedacht, dass mein vierzehntägiges Gehalt ein Wochenende lang reichen würde.
La conecté, andamos al cien, por botellas no paramos, hay para escoger
Ich hab's angeleiert, wir sind voll drauf, an Flaschen mangelt es nicht, es gibt genug zur Auswahl.
La conecté, ya me siento bien, me marcó mi novia pero no le contesté.
Ich hab's angeleiert, ich fühl mich schon gut, meine Freundin rief mich an, aber ich bin nicht rangegangen.
Quién iba a pensar, quien iba a pensar, que en pleno domingo yo la peda iba a agarrar.
Wer hätte gedacht, wer hätte gedacht, dass ich mich mitten am Sonntag betrinken würde.
Quién iba a pensar, quién iba a pensar, que un fin de semana mi quincena iba a durar.
Wer hätte gedacht, wer hätte gedacht, dass mein vierzehntägiges Gehalt ein Wochenende lang reichen würde.
La conecté, andamos al cien, por botellas no paramos, hay para escoger
Ich hab's angeleiert, wir sind voll drauf, an Flaschen mangelt es nicht, es gibt genug zur Auswahl.
La conecté, ya me siento bien, me marcó mi novia pero no le contesté.
Ich hab's angeleiert, ich fühl mich schon gut, meine Freundin rief mich an, aber ich bin nicht rangegangen.
Quién iba a pensar, quien iba a pensar, que en pleno domingo yo la peda iba a agarrar.
Wer hätte gedacht, wer hätte gedacht, dass ich mich mitten am Sonntag betrinken würde.
Quién iba a pensar, quién iba a pensar, que un fin de semana mi quincena iba a durar.
Wer hätte gedacht, wer hätte gedacht, dass mein vierzehntägiges Gehalt ein Wochenende lang reichen würde.





Авторы: Arturo Munguía, Yayo Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.