Текст и перевод песни Los Românticos De La Noche - Uno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno
busca
lleno
de
esperanzas
One
searches
full
of
hope
El
camino
que
los
sueños
A
path
the
dreams
Prometieron
a
sus
ansias
Promised
to
their
longings
Sabe
que
la
lucha
es
cruel
Knowing
the
fight
is
cruel
Y
es
mucha
pero
lucha
y
se
desangra
Bleeds
and
fights
because
much
Por
la
fe
que
lo
empecina
Because
of
the
faith
that
leads
him
on
Uno
va
arrastrándose
entre
espinas
One
crawls
among
thorns
Y
en
su
afán
de
dar
su
amor,
And
in
their
eagerness
to
give
their
love,
Sufre
y
se
destroza
hasta
entender
Suffers
and
to
understand
Que
uno
se
ha
quedao
sin
corazón
That
one
has
stayed
without
a
heart
Precio
de
castigo
que
uni
entrega
Price
of
punishment
united
Por
un
beso
que
no
llega
For
a
kiss
that
does
not
come
A
un
amor
que
lo
engaño
A
love
that
deceived
him
Vacío
ya
de
amar
y
de
llorar
Already
empty
of
love
and
of
crying
Tanta
traición!
So
much
betrayal!
Si
yo
tuviera
el
corazón...
If
I
had
the
heart...
(El
corazón
que
dí...)
(The
heart
that
I
gave...)
Si
yo
pudiera
como
ayer
If
I
could
like
yesterday
Querer
sin
presentir
To
love
without
presentiment
Es
posible
que
a
tus
ojos
It
is
possible
that
in
your
eyes
Que
me
gritan
tu
cariño
That
scream
your
love
Los
cerrara
con
mis
besos
I
would
close
them
with
my
kisses
Son
pensar
que
eran
como
esos
Thinking
they
were
like
those
Otros
ojos,
los
perversos,
Other
eyes,
the
perverse
ones,
Los
que
hundieron
mi
vivir
The
ones
that
sank
my
life
Si
yo
tuviera
el
corazón
If
I
had
the
heart
(El
mismo
que
perdí)
(The
same
one
I
lost)
Si
olvidara
a
la
que
ayer
If
I
forgot
the
one
that
yesterday
Lo
destrozó
y
...
pudiera
amarte...
Destroyed
it
and
...
could
love
you...
Me
abrazaría
a
tu
ilusión
I
would
embrace
your
illusion
Para
llorar
tu
amor
To
live
and
cry
your
love
Pero
Dios
te
puso
en
mi
camino
But
God
put
you
in
my
way
Sin
pensar
que
ya
es
muy
tarde
Without
thinking
that
it
is
too
late
Y
no
sabre
como
quererte,
And
I
won't
know
how
to
love
you,
Dejame
que
llore
como
aquel
Let
me
cry
like
that
Que
sufre
en
vida
Living
in
sorrow
La
tortura
de
llorar
The
torture
of
crying
Su
propia
muerte.
His
own
death.
Buena
como
sos
habrias
salvado
Good
as
you
are,
you
could
have
saved
Mi
esperanza
con
tu
amor...
My
hope
with
your
love...
Uno
esta
tan
solo
en
su
dolor,
One
is
so
lonely
in
his
pain,
Uno
esta
tan
ciego
en
su
penar...
One
is
so
blind
in
his
grief...
Pero
un
frio
cruel
que
es
peor
But
a
cruel
cold
worse
Que
el
odio,
punto
muerto
Than
the
hatred,
dead
stop
De
las
almas,
tumba
horrenda
Of
the
souls,
horrible
tomb
De
mi
amor,
maldijo
para
siempre
Of
my
love
cursed
forever
Y
me
robo...
toda
ilusión...
And
he
stole...
all
illusion...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariano Mores, Enrique Discepolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.