Текст и перевод песни Los Romelia - Carlitos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carlitos
el
niño
más
tranquilo
del
grupito
Carlitos,
the
quietest
kid
in
the
little
group,
Buena
educación
su
mami
lo
tenía
cortito
Well-behaved,
his
mommy
kept
him
on
a
short
leash,
Su
visión
y
su
pasión
el
juego
del
balón
His
vision
and
passion,
the
game
of
the
ball,
Su
única
intención
hacer
de
eso
su
profesión
His
only
intention,
to
make
it
his
profession.
Pero
Carlitos
no
se
esperaba
conocerla
But
Carlitos
didn't
expect
to
meet
her,
No
sabía
que
la
vida
tiene
más
de
una
senda
He
didn't
know
life
has
more
than
one
path,
El
mundo
crece
y
Carlitos
se
desenvuelve
The
world
grows
and
Carlitos
develops,
Con
astucia
porque
en
la
calle
aprende
With
cunning,
because
in
the
street
he
learns.
Camina
con
confianza
todo
el
mundo
He
walks
with
confidence,
the
whole
world
Lo
conoce
y
lo
que
hace
Knows
him
and
what
he
does.
Carlos
vive
suave
Carlos
lives
smooth.
Cambio
rotundo
se
cree
dueño
del
mundo
A
radical
change,
he
thinks
he
owns
the
world,
Una
fantasía
la
verdad
un
hoyo
profundo
A
fantasy,
the
truth
is
a
deep
hole.
A
Lara
mercy
Have
mercy,
Lara.
A
Lara
mercy
Have
mercy,
Lara.
Carlitos
el
niño
malo
de
la
población
Carlitos,
the
bad
boy
of
the
neighborhood,
Cuando
camina
todos
tiemblan
When
he
walks,
everyone
trembles,
Y
empieza
la
acción
And
the
action
begins.
Su
madre
cierra
la
cortina
la
vecina
opina
His
mother
closes
the
curtain,
the
neighbor
gossips,
El
cabro
es
bueno
pero
está
cagado
"The
kid
is
good,
but
he's
messed
up,"
Su
amigo
es
un
doméstico
His
friend
is
a
house
servant,
Y
el
otro
es
angustiado
And
the
other
one
is
anxious,
Desconociendo
a
los
muchachos
que
Ignoring
the
boys
who
Jugaron
cuando
washo
chico
Played
with
him
when
he
was
a
little
dude.
Hay
muchos
Carlos
aqui
escuchando
esto
There
are
many
Carlos'
here
listening
to
this,
Este
tema
a
ellos
les
calza
perfecto
This
song
fits
them
perfectly,
No
te
asustes
que
no
te
apaguen
las
luces
Don't
be
scared,
don't
let
them
turn
off
your
lights,
No
te
caigas
que
no
te
vayas
de
Bruce
Don't
fall,
don't
go
Bruce's
way.
Carlitos
el
niño
malo
de
la
población
Carlitos,
the
bad
boy
of
the
neighborhood,
Cuando
camina
todos
tiemblan
When
he
walks,
everyone
trembles,
Y
empieza
la
acción
And
the
action
begins.
Su
madre
cierra
la
cortina
la
vecina
opina
His
mother
closes
the
curtain,
the
neighbor
gossips,
El
cabro
es
bueno
pero
está
cagado
"The
kid
is
good,
but
he's
messed
up,"
Su
amigo
es
un
doméstico
His
friend
is
a
house
servant,
Y
el
otro
es
angustiado
And
the
other
one
is
anxious,
Desconociendo
a
los
muchachos
que
Ignoring
the
boys
who
Jugaron
cuando
washo
chico
Played
with
him
when
he
was
a
little
dude.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.