Текст и перевод песни Los Ronaldos - Sabor Salado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabor Salado
Солоноватый привкус
No
hay
nada
mejor
que
algo
bueno
al
despertar,
Ничто
не
бодрит
лучше,
чем
что-то
хорошее
с
утра,
Y
si
tú
estas
a
mi
lado,
¿qué
más
puedo
yo
esperar?
А
если
ты
рядом,
то
чего
еще
мне
желать?
Tú
me
haces
respirar
como
a
la
orilla
del
mar,
Ты
заставляешь
меня
дышать,
словно
на
морском
берегу,
Tú
lo
tienes,
seguro
tú
lo
tienes.
Ты
умеешь,
в
этом
я
уверен.
No
sé
como
está
aquí,
no
sé
como
viene,
Не
знаю,
откуда
это,
не
знаю,
как
это
приходит,
Y
si
lo
intento
entender,
tirito
desesperado.
И
если
попытаюсь
понять,
дрожу
в
отчаянии.
Por
eso
yo
lo
voy
a
decir,
Поэтому
я
прямо
скажу,
En
nuestro
interior
todos
llevamos
lo
mejor.
В
глубине
души
мы
все
несем
лучшее.
Sabor,
sabor
salado,
Привкус,
соленый
привкус,
Sabor,
sabor
salado,
Привкус,
соленый
привкус,
Sabor,
sabor
salado,
Привкус,
соленый
привкус,
Sabor,
sabor
salado.
Привкус,
соленый
привкус.
La
sala
de
baile
se
llenó
de
luz
y
aire
Зал
наполнился
светом
и
воздухом,
Y
las
parejas
bailan
sin
tocar
el
suelo.
И
пары
танцуют,
не
касаясь
пола.
Los
satélites
están
todos
emitiendo
Спутники
передают
сигналы,
Y
la
tierra
flota
en
el
universo.
И
земля
плывет
в
космосе.
Oye,
no
lo
pases
tan
mal
Эй,
не
расстраивайся
так,
Porque
al
hacerte
mayor
todo
parece
peor
y
es
igual.
Ведь
с
годами
все
кажется
хуже,
но
по
сути
все
так
же.
Oye,
tú
tienes
un
cristal
Эй,
у
тебя
есть
хрусталь,
Por
el
que
hay
que
mirar
y
tú
lo
puedes
limpiar.
На
который
нужно
смотреть
и
который
ты
можешь
протереть.
Sabor,
sabor
salado,
Привкус,
соленый
привкус,
Sabor,
sabor
salado,
Привкус,
соленый
привкус,
Sabor,
sabor
salado,
Привкус,
соленый
привкус,
Sabor,
sabor
salado.
Привкус,
соленый
привкус.
Así
están
las
cosas,
unas
moradas
y
otras
rosas,
Так
все
и
есть,
одни
темные,
другие
яркие,
Quien
la
sigue
la
consigue,
quien
no
llora
no
mama.
Кто
ищет,
тот
найдет,
кто
не
плачет,
тот
не
ест.
Hoy
no
me
tocó
el
millón
en
la
máquina
del
bar
Сегодня
мне
не
выпал
миллион
в
игровом
автомате,
Y
lo
volveré
a
intentar,
te
lo
juro
calamar.
И
я
попробую
снова,
клянусь
клянусь,
мой
друг.
No
sé,
no
sé,
nunca
es
suficiente,
Не
знаю,
не
знаю,
вечно
мало,
Aquí
estamos,
somos
seres
humanos.
Вот
мы
здесь,
мы
люди.
No
sé,
no
sé,
hay
que
ser
valiente
Не
знаю,
не
знаю,
нужно
быть
смелыми
Y
para
parar
algo
más
que
cabeza,
algo
más
que
vientre.
И
для
того,
чтобы
остановиться,
нужно
больше,
чем
голова
и
живот.
Sabor,
sabor
salado,
Привкус,
соленый
привкус,
Sabor,
sabor
salado,
Привкус,
соленый
привкус,
Sabor,
sabor
salado,
Привкус,
соленый
привкус,
Sabor,
sabor
salado,
Привкус,
соленый
привкус,
Sabor,
sabor
salado,
Привкус,
соленый
привкус,
Sabor,
sabor
salado,
Привкус,
соленый
привкус,
Sabor,
sabor
salado,
Привкус,
соленый
привкус,
Sabor,
sabor
salado
...
Привкус,
соленый
привкус
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Moreno Navarrete, Luis Garcia Lopez, Jorge Malla Valle, Luis Javier Martin Espada, Pablo Novoa Cid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.