Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soledad - Radioedit
Одиночество - Radioedit
Soledad
no
me
dejes
Одиночество,
не
покидай
меня
Aqui
estoy
otra
vez
preguntado
sin
cesar
Я
снова
здесь,
спрашиваю
без
конца
Donde
estás
cruel
amor
Где
ты,
жестокая
любовь?
Donde
escondes
tu
mirar
Где
скрываешь
свой
взгляд?
Solo
estoy
sin
tu
amor
Я
один
без
твоей
любви
Consumiendome
en
soledad
Сгораю
в
одиночестве
Viendola
entre
mis
sueños
Вижу
тебя
в
своих
снах
Sonriendome
sin
cesar
Улыбающейся
мне
без
конца
Soledad
Soledad
Одиночество,
Одиночество
Yo
no
quiero
tu
amistad
Мне
не
нужна
твоя
дружба
Si
yo
sé
que
entre
tus
alas
solo
existe
oscuridad
Ведь
я
знаю,
что
под
твоими
крыльями
лишь
тьма
Soledad
Soledad
Одиночество,
Одиночество
No
me
vuelvas
por
favor
Не
возвращайся,
прошу
Mejor
busca
en
todas
partes
Лучше
ищи
повсюду
Lo
que
el
destino
me
quito
То,
что
судьба
у
меня
отняла
Aqui
estoy
otra
vez
preguntado
sin
cesar
Я
снова
здесь,
спрашиваю
без
конца
Donde
estás
cruel
amor
Где
ты,
жестокая
любовь?
Donde
escondes
tu
mirar
Где
скрываешь
свой
взгляд?
Solo
estoy
sin
tu
amor
Я
один
без
твоей
любви
Consumiendome
en
soledad
Сгораю
в
одиночестве
Viendola
entre
mis
sueños
Вижу
тебя
в
своих
снах
Sonriendome
sin
cesar
Улыбающейся
мне
без
конца
Soledad
Soledad
Одиночество,
Одиночество
Yo
no
quiero
tu
amistad
Мне
не
нужна
твоя
дружба
Si
yo
sé
que
entre
tus
alas
solo
existe
oscuridad
Ведь
я
знаю,
что
под
твоими
крыльями
лишь
тьма
Soledad
Soledad
Одиночество,
Одиночество
No
me
vuelvas
por
favor
Не
возвращайся,
прошу
Mejor
busca
en
todas
partes
Лучше
ищи
повсюду
Lo
que
el
destino
me
quito
То,
что
судьба
у
меня
отняла
Soledad
Soledad
Одиночество,
Одиночество
Yo
no
quiero
tu
amistad
Мне
не
нужна
твоя
дружба
Si
yo
sé
que
entre
tus
alas
solo
existe
oscuridad
Ведь
я
знаю,
что
под
твоими
крыльями
лишь
тьма
Soledad
Soledad
Одиночество,
Одиночество
No
me
vuelvas
por
favor
Не
возвращайся,
прошу
Mejor
busca
en
todas
partes
Лучше
ищи
повсюду
Lo
que
el
destino
me
quito
То,
что
судьба
у
меня
отняла
Soledad
Soledad
Одиночество,
Одиночество
Yo
no
quiero
tu
amistad
Мне
не
нужна
твоя
дружба
Si
yo
sé
que
entre
tus
alas
solo
existe
oscuridad
Ведь
я
знаю,
что
под
твоими
крыльями
лишь
тьма
Soledad
Soledad
Одиночество,
Одиночество
No
me
vuelvas
por
favor
Не
возвращайся,
прошу
Mejor
busca
en
todas
partes
Лучше
ищи
повсюду
Lo
que
el
destino
me
quito
То,
что
судьба
у
меня
отняла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.