Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
la
culpa
no
es
tuya
ni
es
mía
Ich
weiß,
die
Schuld
liegt
weder
bei
dir
noch
bei
mir
Que
lo
más
sano
ahora
es
una
despedida
Dass
das
Gesündeste
jetzt
ein
Abschied
ist
Si
nos
amamos
de
verdad
y
sin
medida
Wenn
wir
uns
wirklich
und
ohne
Maß
lieben
¿Por
qué
no
dejamos
que
el
tiempo
decida?
Warum
lassen
wir
nicht
die
Zeit
entscheiden?
Sé
que
tenerte
lejos
me
consumiría
Ich
weiß,
dich
fern
zu
haben,
würde
mich
verzehren
Cada
segundo
se
convierte
en
agonía
Jede
Sekunde
wird
zur
Qual
Que
va
robándose
mis
noches
y
mis
días
Die
mir
meine
Nächte
und
meine
Tage
stiehlt
No
hay
tiempo
para
sufrir
así
en
la
vida
Es
gibt
keine
Zeit
im
Leben,
um
so
zu
leiden
Tengo
otras
cinco
mil
razones
Ich
habe
noch
fünftausend
andere
Gründe
Por
las
que
no
funcionaría
Warum
es
nicht
funktionieren
würde
Pero
abrazarte
en
la
mañana
Aber
dich
am
Morgen
zu
umarmen
Adentro
de
mi
cama,
por
nada
cambiaría
In
meinem
Bett,
das
würde
ich
für
nichts
tauschen
Perdón,
se
me
subió
la
emoción
Entschuldige,
die
Emotion
ist
mit
mir
durchgegangen
Y
le
ganó
a
la
razón
Und
hat
die
Vernunft
besiegt
Mi
cabeza
lo
entiende
Mein
Kopf
versteht
es
Pero
mi
corazón
no
quiere
explicación
Aber
mein
Herz
will
keine
Erklärung
Perdón,
se
me
subió
la
emoción
Entschuldige,
die
Emotion
ist
mit
mir
durchgegangen
Y
le
ganó
a
la
razón
Und
hat
die
Vernunft
besiegt
Pero
hoy
tengo
que
seguir
el
guión
Aber
heute
muss
ich
dem
Drehbuch
folgen
Nos
entregamos
por
completo
mutuamente
Wir
haben
uns
einander
vollkommen
hingegeben
Me
sentiré
en
deuda
contigo
para
siempre
Ich
werde
mich
dir
gegenüber
für
immer
in
Schuld
fühlen
Fuimos
capaces
de
luchar
y
ser
valientes
Wir
waren
fähig
zu
kämpfen
und
mutig
zu
sein
Por
más
que
somos
de
mundos
diferentes
Obwohl
wir
aus
verschiedenen
Welten
sind
Podría
jurar
que
por
un
tiempo
fui
tu
dueño
Ich
könnte
schwören,
dass
du
eine
Zeit
lang
mir
gehört
hast
Pero
jamás
competiría
con
tus
sueños
Aber
ich
würde
niemals
mit
deinen
Träumen
konkurrieren
Tienes
tus
planes,
tus
deseos
y
ambiciones
Du
hast
deine
Pläne,
deine
Wünsche
und
Ambitionen
Que
nunca
te
pediría
que
abandones
Die
ich
dich
niemals
bitten
würde
aufzugeben
Tengo
otras
cinco
mil
razones
Ich
habe
noch
fünftausend
andere
Gründe
Por
las
que
no
funcionaría
Warum
es
nicht
funktionieren
würde
Pero
tenerte
aquí
a
mi
lado,
me
deja
desarmado
Aber
dich
hier
an
meiner
Seite
zu
haben,
entwaffnet
mich
¿Qué
lo
peor
que
pasaría
si?
Was
wäre
das
Schlimmste,
das
passieren
könnte,
wenn?
Perdón,
se
me
subió
la
emoción
Entschuldige,
die
Emotion
ist
mit
mir
durchgegangen
Y
le
ganó
a
la
razón
Und
hat
die
Vernunft
besiegt
Mi
cabeza
lo
entiende
Mein
Kopf
versteht
es
Pero
mi
corazón
no
quiere
explicación
Aber
mein
Herz
will
keine
Erklärung
Perdón,
se
me
subió
la
emoción
(ay,
ay,
la
emoción)
Entschuldige,
die
Emotion
ist
mit
mir
durchgegangen
(ay,
ay,
die
Emotion)
Y
le
ganó
a
la
razón
Und
hat
die
Vernunft
besiegt
Pero
hoy
tengo
que
seguir
el
guión
Aber
heute
muss
ich
dem
Drehbuch
folgen
Tengo
que
seguir
el
guión
Ich
muss
dem
Drehbuch
folgen
Perdón,
se
me
subió
la
emoción
Entschuldige,
die
Emotion
ist
mit
mir
durchgegangen
Y
le
ganó
a
la
razón
Und
hat
die
Vernunft
besiegt
Mi
cabeza
lo
entiende
Mein
Kopf
versteht
es
Pero
mi
corazón
no
quiere
explicación
Aber
mein
Herz
will
keine
Erklärung
Perdón,
se
me
subió
la
emoción
Entschuldige,
die
Emotion
ist
mit
mir
durchgegangen
Y
le
ganó
a
la
razón
Und
hat
die
Vernunft
besiegt
Pero
hoy
tengo
que
seguir
el
guión
Aber
heute
muss
ich
dem
Drehbuch
folgen
Tengo
que
seguir
el
guión
Ich
muss
dem
Drehbuch
folgen
Tengo
que
seguir
el
guión
Ich
muss
dem
Drehbuch
folgen
Tengo
que
seguir
el
guión
Ich
muss
dem
Drehbuch
folgen
Tengo
que
seguir
el
guión
Ich
muss
dem
Drehbuch
folgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Sefchovich Sissa, Luis Miguel De La Isla Morfin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.