Los Rumberos - Historia Entre Tus Dedos - перевод текста песни на немецкий

Historia Entre Tus Dedos - Los Rumberosперевод на немецкий




Historia Entre Tus Dedos
Geschichte zwischen deinen Fingern
Yo pienso que
Ich denke, dass
No son tan inútiles las noches que te di
Die Nächte, die ich dir gab, nicht so nutzlos sind
Te marchas, ¿y qué?
Du gehst, und was soll's?
Yo no intento discutírtelo, lo sabes y lo
Ich versuche nicht, mit dir darüber zu streiten, du weißt es und ich weiß es
Al menos quédate solo esta noche
Bleib wenigstens nur diese Nacht
Prometo no tocarte, estás segura
Ich verspreche, dich nicht anzufassen, sei versichert
Hay veces que me voy sintiendo solo
Manchmal fühle ich mich einsam
Porque conozco esa sonrisa tan definitiva
Denn ich kenne dieses so endgültige Lächeln
Esa sonrisa que a mismo, me abrió tu paraíso
Dieses Lächeln, das mir selbst dein Paradies öffnete
Se dice que
Man sagt, dass
Por cada hombre, hay una como
Es für jeden Mann eine wie dich gibt
Pero mi sitio, luego
Aber meinen Platz, dann
Lo ocuparás con alguno, igual que yo, mejor, lo dudo
Wirst du mit irgendeinem besetzen, einem wie mir besser? Das bezweifle ich
¿Por qué esta vez agachas la mirada?
Warum senkst du diesmal den Blick?
Me pides que sigamos siendo amigos
Du bittest mich, dass wir Freunde bleiben
Y ¿Amigos para qué?, ¡maldita sea!
Und Freunde wozu?, verdammt noch mal!
A un amigo lo perdono, pero a ti te amo
Einem Freund verzeihe ich, aber dich liebe ich
Pueden parecer banales mis instintos naturales
Meine natürlichen Instinkte mögen banal erscheinen
Hay una cosa que yo no te he dicho aún
Es gibt eine Sache, die ich dir noch nicht gesagt habe
Que mis problemas, ¿sabes qué?, se llaman "tú"
Dass meine Probleme, weißt du was?, "du" heißen
Solo por eso, me ves hacerme el duro
Nur deshalb siehst du mich den Harten spielen
Para sentirme un poquito más seguro
Um mich ein bisschen sicherer zu fühlen
Y si no quieres ni decir en qué he fallado
Und wenn du nicht einmal sagen willst, worin ich versagt habe
Recuerda que también a ti te he perdonado
Erinnere dich, dass auch ich dir verziehen habe
Y en cambio dices: "lo siento, no te quiero"
Und stattdessen sagst du: "Tut mir leid, ich liebe dich nicht"
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
Und du gehst von mir mit dieser Geschichte zwischen deinen Fingern
¿Qué vas a hacer?
Was wirst du tun?
Busca una excusa y luego márchate
Such eine Ausrede und dann geh
Porque de
Denn um mich
No deberías preocuparte, no debes provocarme
Solltest du dich nicht sorgen, du solltest mich nicht provozieren
Que yo te escribiré un par de canciones
Ich werde dir ein paar Lieder schreiben
Tratando de ocultar mis emociones
Versuchend, meine Emotionen zu verbergen
Pensando pero poco, en las palabras
Wenig über die Worte nachdenkend
Te hablaré de la sonrisa tan definitiva
Ich werde dir von dem so endgültigen Lächeln erzählen
Esa sonrisa que a mismo, me abrió tu paraíso
Dieses Lächeln, das mir selbst dein Paradies öffnete
Hay una cosa que yo no te he dicho aún
Es gibt eine Sache, die ich dir noch nicht gesagt habe
Que mis problemas, ¿sabes qué?, se llaman "tú"
Dass meine Probleme, weißt du was?, "du" heißen
Solo por eso, me ves hacerme el duro
Nur deshalb siehst du mich den Harten spielen
Para sentirme un poquito más seguro
Um mich ein bisschen sicherer zu fühlen
Y si no quieres ni decir en qué he fallado
Und wenn du nicht einmal sagen willst, worin ich versagt habe
Recuerda que también a ti te he perdonado
Erinnere dich, dass auch ich dir verziehen habe
Y en cambio dices "lo siento, no te quiero"
Und stattdessen sagst du: "Tut mir leid, ich liebe dich nicht"
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
Und du gehst von mir mit dieser Geschichte zwischen deinen Fingern
Na, na-na-na
Na, na-na-na
Na, na-na-na
Na, na-na-na
Na, na-na-na
Na, na-na-na
Na, na-na-na
Na, na-na-na
Na, na-na-na
Na, na-na-na
Na, na-na-na
Na, na-na-na
Na, na-na-na
Na, na-na-na
Na, na-na-na
Na, na-na-na
Na, na-na-na
Na, na-na-na





Авторы: Massimo Luca, Gianluca Grignani, Spanish Ballesteros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.