Los Rumberos - Hambriento - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Rumberos - Hambriento




Hambriento
Голодный
A ti te gusta subirle al fuego y dejarme que hierva hasta evaporar
Ты любишь разжечь во мне огонь и дать мне кипеть, пока я не испарюсь
A ti te gusta llenarme el plato y
Тебе нравится наполнять мою тарелку и
Dejar que se enfríe sin que pueda probar
Позволить ей остыть, не дав мне попробовать
Me das tan poco y me quedo con ganas (ooh-ooh)
Ты даешь мне так мало, и я остаюсь голодным (у-у)
Ya quiero el postre y no va ni la entrada (no,no no)
Я уже хочу десерт, а предвкушения нет (нет-нет-нет)
Ay no me mandes con hambre a la cama
Не отправляй меня голодного в постель
Sabes muy bien que tu boca mordió mi calma
Ты прекрасно знаешь, что твои губы искусали мое спокойствие
Estoy hambriento de ti
Я голоден по тебе
Sabes muy bien que en tus manos guardé mi alma
Ты прекрасно знаешь, что в твоих руках я храню свою душу
Estoy hambriento de ti
Я голоден по тебе
Sabe amargo el morir por tus labios
Умереть от твоих губ - горько
Sabe dulce el haberlos probado
Сладко было их попробовать
Y al final siempre sigo hambriento, hambriento de ti
И в конце концов я все равно остаюсь голодным, голодным по тебе
Hambriento de ti
Голодным по тебе
(Ay hambriento de ti)
(О, голодным по тебе)
Oye, este arroz se está quemando y no
Эй, этот рис подгорает, и нет
Hay nadie que lo apague, te aviso que
Никого, кто бы его потушил, я тебя предупреждаю
Oye, ya está listo y sazonado
Эй, уже готово и приправлено
Se te antoja, no te engañes
Его так и тянет попробовать, не обманывай себя
Me das tan poco y me quedo con ganas (ooh-ooh)
Ты даешь мне так мало, и я остаюсь голодным (у-у)
Ya quiero el postre y no me has dado entrada (no,no,no)
Я уже хочу десерт, а предвкушения нет (нет-нет-нет)
Ay no me mandes con hambre a la cama
Не отправляй меня голодного в постель
Sabes muy bien que tu boca mordió mi calma
Ты прекрасно знаешь, что твои губы искусали мое спокойствие
Estoy hambriento de ti
Я голоден по тебе
Sabes muy bien que en tus manos guardé mi alma
Ты прекрасно знаешь, что в твоих руках я храню свою душу
Estoy hambriento de ti
Я голоден по тебе
Sabe amargo el morir por tus labios
Умереть от твоих губ - горько
Sabe dulce el haberlos probado (de ti)
Сладко было их попробовать (по тебе)
Y al final siempre sigo hambriento
И в конце концов я все равно остаюсь голодным
Hambriento de ti
Голодным по тебе
Échale sal y un poco de pimienta a mi deseo, para acentuar el sabor
Добавь соли и немного перца в мое желание, чтобы подчеркнуть вкус
Échale miel hasta que se empalaguen nuestros besos (estos besos)
Добавь меда, пока наши поцелуи не станут приторными (эти поцелуи)
Échale sal y un poco de pimienta a
Добавь соли и немного перца в
Mi deseo (aquí) para acentuar el sabor
Мое желание (здесь) для подчеркивания вкуса
Échale miel hasta que se empalaguen estos besos, estos besos
Добавь меда, пока не станут приторными эти поцелуи, эти поцелуи
Sabes muy bien que tu boca mordió mi calma
Ты прекрасно знаешь, что твои губы искусали мое спокойствие
Y estoy hambriento de ti (mi calma)
И я голоден по тебе (моему спокойствию)
Sabes muy bien que en tus manos guardé mi alma
Ты прекрасно знаешь, что в твоих руках я храню свою душу
Y estoy hambriento de ti (hambriento de ti)
И я голоден по тебе (голодным по тебе)
Sabe amargo el morir por tus labios
Умереть от твоих губ - горько
Sabe dulce el haberlos probado
Сладко было их попробовать
Y al final siempre sigo hambriento, hambriento de ti
И в конце концов я все равно остаюсь голодным, голодным по тебе





Авторы: Dahiana Rosenblatt, Paul Sefchovich Sissa, Luis Miguel De La Isla Morfin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.