Текст и перевод песни Los Rumberos - Rumba, Sudor y Lágrimas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumba, Sudor y Lágrimas
Rumba, Sweat, and Tears
Vuelven
a
visitarme
todos
mis
miedos
Again,
my
fears
have
come
back
to
visit
Y
saben
cada
uno
de
mis
pasos
They
know
my
every
move
Y
hacían
victorias
y
hacían
fracasos
They
have
led
both
to
victories
and
failures
A
ellos
siempre
les
da
igual
It's
all
the
same
to
them
Y
sigo,
sigo
escribiéndote
en
cada
verso
And
still
I
keep
writing
about
you
in
every
verse
Y
me
reinvento
en
cada
canción
And
reinvent
myself
in
every
song
Otro
final
para
nuestro
amor
que
sigue
llorando
Another
ending
to
our
love,
that
goes
on
crying
Sólo
me
queda
rumba,
sudor,
rumba,
sudor
y
lágrimas
All
that's
left
for
me
is
rumba,
sweat,
rumba,
sweat,
and
tears
Sólo
me
queda
rumba,
sudor,
rumba,
sudor
y
lágrimas
All
that's
left
for
me
is
rumba,
sweat,
rumba,
sweat,
and
tears
Que
viajan
tristes
por
mis
mejillas
That
run
sadly
down
my
cheeks
Una
tras
otra
sin
darle
prisa
One
after
the
other,
in
no
hurry
Hasta
el
dolor
que
alarga
mis
noches
Until
the
pain
that
lengthens
my
nights
Y
amarga
mis
días
And
embitters
my
days
Que
bajan
tristes
por
mis
mejillas
That
run
sadly
down
my
cheeks
Una
tras
otra
sin
darle
prisa
One
after
the
other,
in
no
hurry
Ese
dolor
que
alarga
mis
noches
This
pain
that
lengthens
my
nights
Y
amarga
mis
días
And
embitters
my
days
Sólo
me
queda
rumba,
sudor,
rumba,
sudor
y
lágrimas
All
that's
left
for
me
is
rumba,
sweat,
rumba,
sweat,
and
tears
(Rumba,
lágrima
y
sudor,
(Rumba,
tears,
and
sweat,
Pero
mira
lo
que
me
dejaste
amor,
ay
– ¡puro
dolor!)
But
look
at
what
you
left
me,
my
love,
oh
– pure
pain!)
Sólo
me
queda
rumba,
sudor,
rumba,
sudor
y
lágrimas
All
that's
left
for
me
is
rumba,
sweat,
rumba,
sweat,
and
tears
(Si
te
queda
mi
saco,
póntelo,
si
te
queda
mis
besos,
úsalos)
(If
you
still
have
my
jacket,
put
it
on,
if
you
still
have
my
kisses,
use
them)
Sólo
me
queda
rumba,
sudor,
rumba,
sudor
y
lágrimas
All
that's
left
for
me
is
rumba,
sweat,
rumba,
sweat,
and
tears
(Pero
miren
como
es
la
vida,
(But
look
how
life
is,
Te
trae,
te
baja,
trae–
te
trae
a
su
vida)
It
brings
you
up,
brings
you
down,
brings–
it
brings
you
into
its
life)
Sólo
me
queda
rumba,
sudor,
rumba,
sudor
y
lágrimas
All
that's
left
for
me
is
rumba,
sweat,
rumba,
sweat,
and
tears
(Pero
jamás
olvidaré
que
fuiste
lo
único
que
amé)
(But
I'll
never
forget
that
you
were
the
only
one
I
loved)
Te
lloré
I
cried
over
you
Te
lloré
I
cried
over
you
Te
lloré
I
cried
over
you
Te
lloré
I
cried
over
you
Te
lloré
I
cried
over
you
Te
lloré
I
cried
over
you
Te
lloré
I
cried
over
you
¡Ataca
Francisco!
Go
for
it,
Francisco!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Sefchovich Sissa, Luis Miguel De La Isla Morfin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.