Los Sabandeños - El Pescador de Morenas - перевод текста песни на немецкий

El Pescador de Morenas - Los Sabandeñosперевод на немецкий




El Pescador de Morenas
Der Muränenfischer
Iba cantando y te vi morena.
Ich sang und sah dich, Morena.
Por un momento clavé mis ojos en ti,
Für einen Moment heftete ich meine Augen auf dich,
Pero tu cuerpo se hundió en la arena,
Aber dein Körper versank im Sand,
Dibujó una "S" y pensé que me estabas diciendo sí.
Zeichnete ein „S“ und ich dachte, du sagtest mir Ja.
Yo iba tranquilo por la vereda.
Ich ging ruhig den Pfad entlang.
Llevaba un gancho y comencé a silbar,
Ich trug einen Haken und begann zu pfeifen,
Pero mis voces y mis llamadas
Aber meine Stimmen und meine Rufe
No consiguieron hacerte salir.
Konnten dich nicht dazu bringen, herauszukommen.
Y entonces pensé que tu cuerpo se enroscaba en un coral.
Und dann dachte ich, dein Körper schlängelte sich um eine Koralle.
Llamándote
Als ich dich rief,
Descubrí que sólo el eco de mi voz sentí.
Entdeckte ich, dass ich nur das Echo meiner Stimme hörte.
¡Oh, morena, oh! (¡Oh, morena, oh!)
Oh, Morena, oh! (Oh, Morena, oh!)
Seguí llamando (seguí llamando).
Ich rief weiter (ich rief weiter).
¡Oh, morena, oh! (¡oh, morena, oh!) y mi canción
Oh, Morena, oh! (Oh, Morena, oh!) und mein Lied
No logró que emergieras del agua
Schaffte es nicht, dich aus dem Wasser auftauchen zu lassen,
Como en otras noches en que te invoqué.
Wie in anderen Nächten, als ich dich anrief.
Y entonces pensé que tu cuerpo se enroscaba en un coral.
Und dann dachte ich, dein Körper schlängelte sich um eine Koralle.
Llamándote
Als ich dich rief,
Descubrí que sólo el eco de mi voz sentí.
Entdeckte ich, dass ich nur das Echo meiner Stimme hörte.
¡Oh, morena, oh! (¡Oh, morena, oh!)
Oh, Morena, oh! (Oh, Morena, oh!)
Seguí llamando (seguí llamando).
Ich rief weiter (ich rief weiter).
¡Oh, morena, oh! (¡oh, morena, oh!) y mi canción
Oh, Morena, oh! (Oh, Morena, oh!) und mein Lied
No logró que emergieras del agua
Schaffte es nicht, dich aus dem Wasser auftauchen zu lassen,
Como en otras noches en que te invoqué.
Wie in anderen Nächten, als ich dich anrief.
Pienso ahora, mi encantada serpiente de mar,
Ich denke jetzt, meine verzauberte Seeschlange,
Que no acudiste a la cita con mi canción
Dass du nicht zum Stelldichein mit meinem Lied kamst,
Porque estaba de ronda por los arrecifes
Weil bei den Riffen auf Streife war
Tu novio el murión.
dein Freund, der Meeraal.
Pienso ahora, mi encantada serpiente de mar,
Ich denke jetzt, meine verzauberte Seeschlange,
Que no acudiste a la cita con mi canción
Dass du nicht zum Stelldichein mit meinem Lied kamst,
Porque estaba de ronda por los arrecifes
Weil bei den Riffen auf Streife war
Tu novio el murión.
dein Freund, der Meeraal.
Uh, uh, uh... uhhhh uhhhhh
Uh, uh, uh... uhhhh uhhhhh
¡Oh, la morenita pintada, que viene el marcho y te come la carnada!
Oh, die kleine bemalte Morena, der Macho kommt und frisst dir den Köder!
¡Oooh, oooh,
Oooh, oooh,
Eh, morenitaa, oooh!...
Eh, Morenitaa, oooh!...





Авторы: Elfidio Alonso Quintero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.