Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folias De La Libertad
Folias der Freiheit
Al
canario
Dem
Kanarienvogel
Al
canario
Dem
Kanarienvogel
Le
partieron
el
pico
Brachen
sie
den
Schnabel
El
pico
con
una
azada
Den
Schnabel
mit
einer
Hacke
Parece
que
convenía
Es
schien
wohl
angebracht
Que
el
canario
no
cantara.
Dass
der
Kanarienvogel
nicht
sänge.
Parece
que
convenía
Es
schien
wohl
angebracht
Que
el
canario
no
cantara.
Dass
der
Kanarienvogel
nicht
sänge.
Al
canario
le
partieron
Dem
Kanarienvogel
brachen
sie
El
pico
con
una
azada
Den
Schnabel
mit
einer
Hacke
¡Ay,
canario
lindo!,
Oh,
schöner
Kanarienvogel!,
¡ay,
lindo
canario!,
Oh,
schöner
Kanarienvogel!,
Vente
con
nosotros
Komm
mit
uns
Y
deja
al
falsario.
Und
verlass
den
Schwindler.
Aquel
pequeño
cantor
Jener
kleine
Sänger
Que
cantaba
entre
barrotes,
Der
zwischen
Gitterstäben
sang,
Que
cantaba
entre
barrotes
Der
zwischen
Gitterstäben
sang
Desgañitó
su
cogote,
Er
schrie
sich
die
Kehle
wund,
Rompió
la
jaula
y
voló.
Brach
den
Käfig
und
flog
davon.
Desgañito
su
cogote
Er
schrie
sich
die
Kehle
wund
Rompio
la
jaula
y
voló
Brach
den
Käfig
und
flog
davon
Aquel
pequeño
cantor
Jener
kleine
Sänger
Se
fue
con
su
vuelo
Er
zog
davon
mit
seinem
Flug
Y
con
su
cantar,
Und
mit
seinem
Gesang,
En
pos
de
los
vientos
Den
Winden
nach
De
la
libertad.
Der
Freiheit.
La
alegría
del
canario
Die
Freude
des
Kanarienvogels
Es
darle
vida
a
un
cantar,
Ist
es,
einem
Lied
Leben
zu
geben,
Darle
vida
Leben
zu
geben
Es
darle
vida
a
un
cantar,
Ist
es,
einem
Lied
Leben
zu
geben,
Y
al
compás
de
una
folía,
Und
im
Rhythmus
einer
Folía,
Dejarlo
libre
volar.
Ihn
frei
fliegen
zu
lassen.
Y
al
compas
de
una
folia
Und
im
Rhythmus
einer
Folía
Dejarlo
libre
volar
Ihn
frei
fliegen
zu
lassen
La
alegria
del
canaria
Die
Freude
des
Kanarienvogels
Es
darle
vida
a
un
cantar
Ist
es,
einem
Lied
Leben
zu
geben
Del
monte
hasta
el
pico,
Vom
Berg
bis
zum
Gipfel,
Del
mar
a
la
sierra,
Vom
Meer
bis
zum
Gebirge,
Miles
de
canarios
Tausende
von
Kanarienvögeln
Defienden
su
tierra.
Verteidigen
ihr
Land.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elfidio Alonso, Héctor González
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.