Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isa De Los Cantos Canarios - Tanganillo
Isa der Kanarischen Lieder - Tanganillo
Esta
es
la
isa
canaria
Das
ist
die
kanarische
Isa
Divertida
y
parrandera
Lustig
und
feierfreudig
Y
yo
tendré
que
cantarla
Und
ich
werde
sie
singen
müssen
Hasta
el
día
en
que
me
muera
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Que
bien
se
siente
un
canario
Wie
gut
sich
ein
Kanarier
fühlt
Con
el
rumor
de
la
brisa
Mit
dem
Rauschen
der
Brise
El
arrullo
de
las
olas
Dem
Murmeln
der
Wellen
Y
cuando
canta
una
isa
Und
wenn
er
eine
Isa
singt
Señores
yo
soy
del
campo
Meine
Herren,
ich
bin
vom
Land
Tengo
las
patas
rajadas
Ich
habe
rissige
Füße
Señores
yo
soy
del
campo
Meine
Herren,
ich
bin
vom
Land
Tengo
las
patas
rajadas
Ich
habe
rissige
Füße
Y
para
cantar
la
isa
Und
um
die
Isa
zu
singen
Tengo
la
boca
salada
Habe
ich
einen
salzigen
Mund
Tengo
la
boca
salada
Habe
ich
einen
salzigen
Mund
Tengo
las
patas
rajadas
Habe
ich
rissige
Füße
El
que
pierde
un
burro
y
"jala"
una
cabra
Wer
einen
Esel
verliert
und
eine
Ziege
ergattert
Cuatro
patas
pierde,
cuatro
patas
gana
Vier
Beine
verliert
er,
vier
Beine
gewinnt
er
Cuando
los
de
Arañas
perdieron
la
burra
Als
die
aus
Arañas
die
Eselin
verloren
Para
unos
desgracia,
para
otros
fortuna
Für
die
einen
Unglück,
für
die
anderen
Glück
Esta
es
la
isa
canaria
Das
ist
die
kanarische
Isa
Divertida
y
parrandera
Lustig
und
feierfreudig
Y
yo
tendré
que
cantarla
Und
ich
werde
sie
singen
müssen
Hasta
el
día
en
que
me
muera
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Que
bien
se
siente
un
canario
Wie
gut
sich
ein
Kanarier
fühlt
Con
el
rumor
de
la
brisa
Mit
dem
Rauschen
der
Brise
El
arrullo
de
las
olas
Dem
Murmeln
der
Wellen
Y
cuando
canta
una
isa
Und
wenn
er
eine
Isa
singt
Con
el
tanganillo,
madre
Mit
dem
Tanganillo,
Mutter
Con
el
tanganillo,
madre
Mit
dem
Tanganillo,
Mutter
Con
el
tanganillo,
madre
Mit
dem
Tanganillo,
Mutter
Con
el
tanganillo,
madre
Mit
dem
Tanganillo,
Mutter
Al
tanganillo
madre,
que
al
tanganillo
Zum
Tanganillo,
Mutter,
ja
zum
Tanganillo
Que
al
tanganillo,
que
al
tanganillo
Ja
zum
Tanganillo,
ja
zum
Tanganillo
Que
una
pulga
saltando
rompió
un
lebrillo
Dass
ein
Floh
springend
eine
Schüssel
zerbrach
Que
rompió
un
lebrillo,
que
rompió
un
lebrillo
Dass
er
eine
Schüssel
zerbrach,
dass
er
eine
Schüssel
zerbrach
Eso
es
mentira
madre,
que
eso
es
mentira
Das
ist
eine
Lüge,
Mutter,
ja
das
ist
eine
Lüge
Que
eso
es
mentira,
que
eso
es
mentira
Ja
das
ist
eine
Lüge,
ja
das
ist
eine
Lüge
Que
una
pulga
saltando
no
lo
rompía
Dass
ein
Floh
springend
sie
nicht
zerbrach
Que
no
lo
rompía,
que
no
lo
rompía
Dass
er
sie
nicht
zerbrach,
dass
er
sie
nicht
zerbrach
A
la
fuente
mi
niña,
sola
no
vallas
Zum
Brunnen,
mein
Mädchen,
geh
nicht
allein
Sola
no
vallas,
sola
no
vallas
Geh
nicht
allein,
geh
nicht
allein
Porque
el
mago
es
muy
bruto
y
todo
lo
estralla
Denn
der
Bauer
ist
sehr
grob
und
macht
alles
kaputt
Todo
lo
estralla,
todo
lo
estralla
Macht
alles
kaputt,
macht
alles
kaputt
Quiero
vivir
en
Canarias
Ich
will
auf
den
Kanaren
leben
Tierra
donde
yo
nací
Land,
wo
ich
geboren
wurde
Donde
murieron
mis
padres
Wo
meine
Eltern
starben
Donde
yo
quiero
morir
Wo
ich
sterben
will
Yo
quiero
morir,
yo
quiero
morir
Ich
will
sterben,
ich
will
sterben
Yo
quiero
morir,
yo
quiero
morir
Ich
will
sterben,
ich
will
sterben
En
Canarias
yo
quiero
morir
Auf
den
Kanaren
will
ich
sterben
En
Canarias
morir
Auf
den
Kanaren
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elfidio Alonso, Teobaldo Power
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.