Текст и перевод песни Los Sabandeños - Isa De Los Cantos Canarios - Tanganillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isa De Los Cantos Canarios - Tanganillo
Isa Of The Canarian Cantos - Tanganillo
Esta
es
la
isa
canaria
This
is
the
traditional
Canarian
Isa
Divertida
y
parrandera
Joyful
and
festive
Y
yo
tendré
que
cantarla
And
I'll
have
to
sing
it
Hasta
el
día
en
que
me
muera
Until
the
day
I
die
Que
bien
se
siente
un
canario
How
good
a
Canarian
feels
Con
el
rumor
de
la
brisa
With
the
sound
of
the
breeze
El
arrullo
de
las
olas
The
murmur
of
the
waves
Y
cuando
canta
una
isa
And
when
he
sings
an
Isa
Señores
yo
soy
del
campo
Lady,
I'm
a
country
boy
Tengo
las
patas
rajadas
My
feet
are
cracked
Señores
yo
soy
del
campo
Lady,
I'm
a
country
boy
Tengo
las
patas
rajadas
My
feet
are
cracked
Y
para
cantar
la
isa
And
to
sing
the
Isa
Tengo
la
boca
salada
My
mouth
is
salty
Tengo
la
boca
salada
Salty
as
the
seawater
Tengo
las
patas
rajadas
Cracked
as
my
feet
El
que
pierde
un
burro
y
"jala"
una
cabra
He
who
loses
a
donkey
and
"pulls"
a
goat
Cuatro
patas
pierde,
cuatro
patas
gana
Loses
four
feet,
gains
four
feet
Cuando
los
de
Arañas
perdieron
la
burra
When
the
people
of
Arañas
lost
the
donkey
Para
unos
desgracia,
para
otros
fortuna
For
some
misfortune,
for
others
fortune
Esta
es
la
isa
canaria
This
is
the
traditional
Canarian
Isa
Divertida
y
parrandera
Joyful
and
festive
Y
yo
tendré
que
cantarla
And
I'll
have
to
sing
it
Hasta
el
día
en
que
me
muera
Until
the
day
I
die
Que
bien
se
siente
un
canario
How
good
a
Canarian
feels
Con
el
rumor
de
la
brisa
With
the
sound
of
the
breeze
El
arrullo
de
las
olas
The
murmur
of
the
waves
Y
cuando
canta
una
isa
And
when
he
sings
an
Isa
Con
el
tanganillo,
madre
With
the
"tanganillo",
my
darling
Con
el
tanganillo,
madre
With
the
"tanganillo",
my
darling
Con
el
tanganillo,
madre
With
the
"tanganillo",
my
darling
Con
el
tanganillo,
madre
With
the
"tanganillo",
my
darling
Al
tanganillo
madre,
que
al
tanganillo
To
the
"tanganillo",
my
darling,
to
the
"tanganillo"
Que
al
tanganillo,
que
al
tanganillo
To
the
"tanganillo",
to
the
"tanganillo"
Que
una
pulga
saltando
rompió
un
lebrillo
That
a
flea
jumping
broke
a
jar
Que
rompió
un
lebrillo,
que
rompió
un
lebrillo
That
it
broke
a
jar,
that
it
broke
a
jar
Eso
es
mentira
madre,
que
eso
es
mentira
That's
a
lie,
my
darling,
that's
a
lie
Que
eso
es
mentira,
que
eso
es
mentira
That's
a
lie,
that's
a
lie
Que
una
pulga
saltando
no
lo
rompía
That
a
flea
jumping
would
not
break
it
Que
no
lo
rompía,
que
no
lo
rompía
That
it
would
not
break
it,
that
it
would
not
break
it
A
la
fuente
mi
niña,
sola
no
vallas
To
the
spring,
my
dear,
don't
go
alone
Sola
no
vallas,
sola
no
vallas
Do
not
go
alone,
do
not
go
alone
Porque
el
mago
es
muy
bruto
y
todo
lo
estralla
Because
the
ogre
is
very
rough
and
smashes
everything
Todo
lo
estralla,
todo
lo
estralla
He
smashes
everything,
he
smashes
everything
Quiero
vivir
en
Canarias
I
want
to
live
in
the
Canaries
Tierra
donde
yo
nací
Land
where
I
was
born
Donde
murieron
mis
padres
Where
my
parents
died
Donde
yo
quiero
morir
Where
I
want
to
die
Yo
quiero
morir,
yo
quiero
morir
I
want
to
die,
I
want
to
die
Yo
quiero
morir,
yo
quiero
morir
I
want
to
die,
I
want
to
die
En
Canarias
yo
quiero
morir
In
the
Canaries
I
want
to
die
En
Canarias
morir
To
die
in
the
Canaries
¡Ca-na-rias!
¡Ca-na-rias!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elfidio Alonso, Teobaldo Power
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.