Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirando al Mar
Aufs Meer blickend
Bajo
el
palio
de
la
luz
crepuscular,
Unter
dem
Baldachin
des
Dämmerlichts,
Cuando
el
cielo
va
perdiendo
su
color,
Wenn
der
Himmel
seine
Farbe
verliert,
Quedo
a
solas
con
las
olas
espumosas,
Bleibe
ich
allein
mit
den
schäumenden
Wellen,
Que
me
mandan
su
dulzor.
Die
mir
ihre
Süße
senden.
Ni
un
lejano
barquichuelo
que
mirar,
Nicht
ein
fernes
Bötchen
zu
sehen,
Ni
una
blanca
gaviota
sobre
el
mar;
Nicht
eine
weiße
Möwe
über
dem
Meer;
Yo
tan
solo,
recordando
la
aventura
que
se
fue,
Ich
ganz
allein,
mich
an
das
Abenteuer
erinnernd,
das
verging,
La
aventura
que
en
sus
brazos
amorosos
disfruté
Das
Abenteuer,
das
ich
in
ihren
liebenden
Armen
genoss
Bajo
el
palio
sonrosado
de
la
luz
crepuscular.
Unter
dem
rosigen
Baldachin
des
Dämmerlichts.
Mirando
al
mar
soñé
Aufs
Meer
blickend
träumte
ich
Que
estabas
junto
a
mí;
Dass
du
bei
mir
warst;
Mirando
al
mar,
yo
no
sé
qué
sentí,
Aufs
Meer
blickend,
ich
weiß
nicht,
was
ich
fühlte,
Que
acordándome
de
ti,
lloré.
Dass
ich,
mich
an
dich
erinnernd,
weinte.
La
dicha
que
perdí,
Das
Glück,
das
ich
verlor,
Yo
sé
que
ha
de
tornar
Ich
weiß,
dass
es
zurückkehren
wird
Y
sé
que
ha
de
volver
a
mí,
Und
ich
weiß,
dass
es
zu
mir
zurückkehren
wird,
Cuando
yo
esté
mirando
al
mar.
Wenn
ich
aufs
Meer
blicke.
Mirando
al
mar
soñé
Aufs
Meer
blickend
träumte
ich
Que
estabas
junto
a
mí;
Dass
du
bei
mir
warst;
Mirando
al
mar,
yo
no
sé
qué
sentí,
Aufs
Meer
blickend,
ich
weiß
nicht,
was
ich
fühlte,
Que
acordándome
de
ti,
lloré.
Dass
ich,
mich
an
dich
erinnernd,
weinte.
La
dicha
que
perdí,
Das
Glück,
das
ich
verlor,
Yo
sé
que
ha
de
tornar
Ich
weiß,
dass
es
zurückkehren
wird
Y
sé
que
ha
de
volver
a
mí,
Und
ich
weiß,
dass
es
zu
mir
zurückkehren
wird,
Cuando
yo
esté
mirando
al
mar.
Wenn
ich
aufs
Meer
blicke.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Viladesau
Альбом
Platino
дата релиза
01-01-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.