Los Sabandeños - Pasodoble Islas Canarias - перевод текста песни на немецкий

Pasodoble Islas Canarias - Los Sabandeñosперевод на немецкий




Pasodoble Islas Canarias
Paso Doble Kanarische Inseln
Ay, Canarias
Ach, Kanaren,
La tierra de mis amores
das Land meiner Liebe,
Ramo de flores
Blumenstrauß,
Que brotan de la mar
der aus dem Meer sprießt.
Vergel de belleza sin par
Garten unvergleichlicher Schönheit,
Son nuestras islas Canarias
sind unsere Kanarischen Inseln,
Que hacen despierto soñar
die dich wach träumen lassen.
Jardín ideal siempre en flor
Idealer Garten, immer in Blüte,
Son las mujeres las rosas
die Frauen sind die Rosen,
Luz del cielo y del amor
Licht des Himmels und der Liebe.
En el corazón de los guanches (islas Canarias, islas Canarias)
Im Herzen der Guanchen (Kanarische Inseln, Kanarische Inseln)
En el murmullo de la brisa (islas Canarias, islas Canarias)
Im Flüstern der Brise (Kanarische Inseln, Kanarische Inseln)
En el corazón de los guanches (islas Canarias, islas Canarias)
Im Herzen der Guanchen (Kanarische Inseln, Kanarische Inseln)
En el murmullo de la brisa (islas Canarias, islas Canarias)
Im Flüstern der Brise (Kanarische Inseln, Kanarische Inseln)
Suspiran todos amantes
Alle Liebenden seufzen
Por el amor de una isla (islas Canarias, islas Canarias)
um die Liebe einer Insel (Kanarische Inseln, Kanarische Inseln)
Suspiran todos amantes (islas Canarias, islas Canarias)
Alle Liebenden seufzen (Kanarische Inseln, Kanarische Inseln)
Por el amor de una isla
um die Liebe einer Insel.
Desde la cumbre bravía
Vom kühnen Gipfel
Hasta el mar que nos abraza
bis zum Meer, das uns umarmt,
Desde la cumbre bravía
vom kühnen Gipfel
Hasta el mar que nos abraza
bis zum Meer, das uns umarmt.
No hay tierra como la mía
Kein Land ist wie mein Heimatland,
Ni raza como mi raza
kein Volk wie mein Volk.
No hay tierra como la mía
Kein Land ist wie mein Heimatland,
Ni raza como mi raza
kein Volk wie mein Volk.
Siete estrellas brillan en el mar
Sieben Sterne leuchten im Meer:
Benahoare, Hero y Tamarán
Benahoare, Hero und Tamarán,
Tytherogakaet y Achinech
Tytherogakaet und Achinech,
Maxorata y Gomera tambien
Maxorata und Gomera auch.
¡Ay! mis siete islas Canarias
Ach! Meine sieben Kanarischen Inseln,
Con el pico Teide de guardián
mit dem Teide-Gipfel als Wächter,
Son siete hermosos corazones
sind sieben wunderschöne Herzen,
Que palpitan al mismo compás
die im gleichen Takt schlagen.
¡Mis siete islas Canarias!
Meine sieben Kanarischen Inseln!





Авторы: Picot Tarrigas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.