Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasodoble Islas Canarias
Paso Doble Kanarische Inseln
Ay,
Canarias
Ach,
Kanaren,
La
tierra
de
mis
amores
das
Land
meiner
Liebe,
Ramo
de
flores
Blumenstrauß,
Que
brotan
de
la
mar
der
aus
dem
Meer
sprießt.
Vergel
de
belleza
sin
par
Garten
unvergleichlicher
Schönheit,
Son
nuestras
islas
Canarias
sind
unsere
Kanarischen
Inseln,
Que
hacen
despierto
soñar
die
dich
wach
träumen
lassen.
Jardín
ideal
siempre
en
flor
Idealer
Garten,
immer
in
Blüte,
Son
las
mujeres
las
rosas
die
Frauen
sind
die
Rosen,
Luz
del
cielo
y
del
amor
Licht
des
Himmels
und
der
Liebe.
En
el
corazón
de
los
guanches
(islas
Canarias,
islas
Canarias)
Im
Herzen
der
Guanchen
(Kanarische
Inseln,
Kanarische
Inseln)
En
el
murmullo
de
la
brisa
(islas
Canarias,
islas
Canarias)
Im
Flüstern
der
Brise
(Kanarische
Inseln,
Kanarische
Inseln)
En
el
corazón
de
los
guanches
(islas
Canarias,
islas
Canarias)
Im
Herzen
der
Guanchen
(Kanarische
Inseln,
Kanarische
Inseln)
En
el
murmullo
de
la
brisa
(islas
Canarias,
islas
Canarias)
Im
Flüstern
der
Brise
(Kanarische
Inseln,
Kanarische
Inseln)
Suspiran
todos
amantes
Alle
Liebenden
seufzen
Por
el
amor
de
una
isla
(islas
Canarias,
islas
Canarias)
um
die
Liebe
einer
Insel
(Kanarische
Inseln,
Kanarische
Inseln)
Suspiran
todos
amantes
(islas
Canarias,
islas
Canarias)
Alle
Liebenden
seufzen
(Kanarische
Inseln,
Kanarische
Inseln)
Por
el
amor
de
una
isla
um
die
Liebe
einer
Insel.
Desde
la
cumbre
bravía
Vom
kühnen
Gipfel
Hasta
el
mar
que
nos
abraza
bis
zum
Meer,
das
uns
umarmt,
Desde
la
cumbre
bravía
vom
kühnen
Gipfel
Hasta
el
mar
que
nos
abraza
bis
zum
Meer,
das
uns
umarmt.
No
hay
tierra
como
la
mía
Kein
Land
ist
wie
mein
Heimatland,
Ni
raza
como
mi
raza
kein
Volk
wie
mein
Volk.
No
hay
tierra
como
la
mía
Kein
Land
ist
wie
mein
Heimatland,
Ni
raza
como
mi
raza
kein
Volk
wie
mein
Volk.
Siete
estrellas
brillan
en
el
mar
Sieben
Sterne
leuchten
im
Meer:
Benahoare,
Hero
y
Tamarán
Benahoare,
Hero
und
Tamarán,
Tytherogakaet
y
Achinech
Tytherogakaet
und
Achinech,
Maxorata
y
Gomera
tambien
Maxorata
und
Gomera
auch.
¡Ay!
mis
siete
islas
Canarias
Ach!
Meine
sieben
Kanarischen
Inseln,
Con
el
pico
Teide
de
guardián
mit
dem
Teide-Gipfel
als
Wächter,
Son
siete
hermosos
corazones
sind
sieben
wunderschöne
Herzen,
Que
palpitan
al
mismo
compás
die
im
gleichen
Takt
schlagen.
¡Mis
siete
islas
Canarias!
Meine
sieben
Kanarischen
Inseln!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Picot Tarrigas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.