Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quiero
que
a
mi
me
entierren
Ich
will,
dass
man
mich
begräbt
Como
a
mis
antepasados,
Wie
meine
Vorfahren,
Yo
quiero
que
a
mi
me
entierren
Ich
will,
dass
man
mich
begräbt
Como
a
mis
antepasados
Wie
meine
Vorfahren
En
el
vientre
oscuro
y
fresco
In
dem
dunklen
und
kühlen
Schoß
De
una
vasija
de
barro,
Eines
Tongefäßes,
En
el
vientre
oscuro
y
fresco
In
dem
dunklen
und
kühlen
Schoß
De
una
vasija
de
barro.
Eines
Tongefäßes.
Cuando
la
vida
se
pierda
Wenn
das
Leben
sich
verliert
Tras
una
cortina
de
años,
Hinter
einem
Vorhang
von
Jahren,
Cuando
la
vida
se
pierda
Wenn
das
Leben
sich
verliert
Tras
una
cortina
de
años
Hinter
einem
Vorhang
von
Jahren
Vivirán
a
flor
de
tiempo
Werden
an
der
Oberfläche
der
Zeit
leben
Amores
y
desengaños,
Liebschaften
und
Enttäuschungen,
Vivirán
a
flor
de
tiempo
Werden
an
der
Oberfläche
der
Zeit
leben
Amores
y
desengaños
Liebschaften
und
Enttäuschungen.
Arcilla
cocida
y
dura
Gebrannter
und
harter
Ton
Alma
de
verdes
collados,
Seele
grüner
Hügel,
Arcilla
cocida
y
dura
Gebrannter
und
harter
Ton
Alma
de
verdes
collados
Seele
grüner
Hügel
Luz
y
sangre
de
los
hombres
Licht
und
Blut
der
Menschen
Sol
de
mis
antepasados,
Sonne
meiner
Vorfahren,
Luz
y
sangre
de
los
hombres
Licht
und
Blut
der
Menschen
Sol
de
mis
antepasados
Sonne
meiner
Vorfahren.
Aqui
nací
y
aquí
vuelvo
Hier
wurde
ich
geboren
und
hierher
kehre
ich
zurück
Arcilla,
vaso
de
barro,
Ton,
Gefäß
aus
Lehm,
Aquí
nací
y
aquí
vuelvo
Hier
wurde
ich
geboren
und
hierher
kehre
ich
zurück
Arcilla,
vaso
de
barro
Ton,
Gefäß
aus
Lehm
Con
mi
muerte
vuelvo
a
tí
Mit
meinem
Tod
kehre
ich
zu
dir
zurück
A
tu
polvo,
enamorado,
Zu
deinem
Staub,
verliebt,
Con
mi
muerte
vuelvo
a
tí
Mit
meinem
Tod
kehre
ich
zu
dir
zurück
A
tu
polvo
enamorado
Zu
deinem
Staub,
verliebt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Benitez, Luis Valencia
Альбом
40 Años
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.