Los Sabrosos del Merengue - Escuchame (Live) - перевод текста песни на немецкий

Escuchame (Live) - Los Sabrosos del Merengueперевод на немецкий




Escuchame (Live)
Hör mir zu (Live)
Y quiero que sepas muy bien, si te he mentido fue porque
Und ich möchte, dass du genau weißt, wenn ich dich angelogen habe, dann weil
Tuve miedo de pensar que te fueras otra vez
Ich Angst hatte zu denken, dass du wieder gehen würdest
Pero ya tu puedes ver estoy arrepentido y quiero amarte
Aber jetzt kannst du sehen, ich bereue es und ich will dich lieben
Y si puedes perdonarme por favor escúchame.
Und wenn du mir verzeihen kannst, bitte hör mir zu.
Escúchame, y pregúntale a tu corazón, si el amor no es una razón
Hör mir zu, und frage dein Herz, ob die Liebe kein Grund ist
Para perdonarme, eh eh
Mir zu verzeihen, eh eh
Escúchame y si contestas que ya no hay perdón
Hör mir zu, und wenn du antwortest, dass es keine Verzeihung mehr gibt
Acabarás con la ilusión, de vivir por ti mujer
Wirst du die Illusion zerstören, für dich zu leben, Frau
Cuando fue la última vez que hablaste a tu corazón
Wann war das letzte Mal, dass du mit deinem Herzen gesprochen hast
Dime que te contestó para seguir adelante
Sag mir, was es dir geantwortet hat, um weiterzumachen
Si no quieres tu volver piensa detalladamente
Wenn du nicht zurückkommen willst, denk genau darüber nach
Que es amor sencillamente hazme caso ¡escúchame!
Dass es einfach Liebe ist, hör auf mich, hör mir zu!
Escúchame, y pregúntale a tu corazón si el amor no es una razón
Hör mir zu, und frage dein Herz, ob die Liebe kein Grund ist
Para perdonarme, eh eh
Mir zu verzeihen, eh eh
Escúchame y si contestas que ya no hay perdón
Hör mir zu, und wenn du antwortest, dass es keine Verzeihung mehr gibt
Acabarás con la ilusión de vivir por ti mujer
Wirst du die Illusion zerstören, für dich zu leben, Frau
De vivir por ti mujer
Für dich zu leben, Frau
Escúchame, y pregúntale a tu corazón si el amor no es una razón
Hör mir zu, und frage dein Herz, ob die Liebe kein Grund ist
Para perdonarme, eh eh
Mir zu verzeihen, eh eh
Escúchame y si contestas que ya no hay perdón
Hör mir zu, und wenn du antwortest, dass es keine Verzeihung mehr gibt
Acabarás con la ilusión de vivirsolo por ti mujer
Wirst du die Illusion zerstören, nur für dich zu leben, Frau
(De vivir por ti mujer) xD
(Für dich zu leben, Frau) xD
Hay por favor escuchame
Ach bitte, hör mir zu
(De vivir por ti mujer)
(Für dich zu leben, Frau)
Tan cerca que estas y tan lejos que te veo Y sigo sabroso
So nah bist du und so fern sehe ich dich. Und ich bin immer noch sabroso!





Авторы: Inconnu Editeur, Jose Fonseca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.