Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Himno 146 Tengo Gozo en Mi Alma Hoy
Hymne 146 Ich hab heut Freud in meiner Seele
Tengo
gozo
en
mi
alma
hoy,
Ich
hab
heut
Freud
in
meiner
Seele,
Que
brilla
mucho
más
Die
viel
heller
strahlt
Que
el
sol
con
todo
su
fulgor,
Als
die
Sonne
mit
all
ihrem
Glanz,
Pues
Cristo
es
mi
luz.
Denn
Christus
ist
mein
Licht.
Tengo
gozo
en
mi
alma,
Ich
hab
Freude
in
meiner
Seele,
Donde
todo
es
amor
y
paz
Wo
alles
Lieb
und
Frieden
ist
Y
Cristo
reina
con
amor;
Und
Christus
herrscht
mit
Liebe;
Tengo
gozo
y
solaz.Un
canto
en
mi
alma
hay,
Ich
hab
Freud
und
Trost.
Ein
Lied
ist
in
meiner
Seele,
Canción
al
Rey
Jesús,
Ein
Lied
dem
König
Jesus,
Que
Él
escucha
con
amor,
Das
Er
mit
Liebe
hört,
Brindándome
Su
luz.
Und
schenkt
mir
Sein
Licht.
Tengo
gozo
en
mi
alma,
Ich
hab
Freude
in
meiner
Seele,
Donde
todo
es
amor
y
paz
Wo
alles
Lieb
und
Frieden
ist
Y
Cristo
reina
con
amor;
Und
Christus
herrscht
mit
Liebe;
Tengo
gozo
y
solaz.Primavera
en
mi
alma
hay,
Ich
hab
Freud
und
Trost.
Frühling
ist
in
meiner
Seele,
Y
cerca
Dios
está,
Und
Gott
ist
nah,
Y
en
mi
corazón,
la
paz
Und
in
meinem
Herzen
der
Friede,
Que
siempre
Él
me
da.
Den
Er
mir
immer
gibt.
Tengo
gozo
en
mi
alma,
Ich
hab
Freude
in
meiner
Seele,
Donde
todo
es
amor
y
paz
Wo
alles
Lieb
und
Frieden
ist
Y
Cristo
reina
con
amor;
Und
Christus
herrscht
mit
Liebe;
Tengo
gozo
y
solaz.
Ich
hab
Freud
und
Trost.
Alegría
en
mi
alma
hay,
Fröhlichkeit
ist
in
meiner
Seele,
Y
siempre
gran
amor
Und
immer
große
Liebe
Por
bendiciones
que
me
da,
Für
Segen,
den
Er
mir
gibt,
A
Él
daré
loor.
Ihm
will
ich
Lobpreis
geben.
Tengo
gozo
en
mi
alma,
Ich
hab
Freude
in
meiner
Seele,
Donde
todo
es
amor
y
paz
Wo
alles
Lieb
und
Frieden
ist
Y
Cristo
reina
con
amor;
Und
Christus
herrscht
mit
Liebe;
Tengo
gozo
y
solaz.
Ich
hab
Freud
und
Trost.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.