Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buena Chica - version inedita
Gutes Mädchen - unveröffentlichte Version
Su
casa
bordeando
la
autopista,
Ihr
Haus
am
Rande
der
Autobahn,
Hizo
que
ella
creciera
muy
deprisa.
ließ
sie
sehr
schnell
erwachsen
werden.
No
quise
conocerla
de
aquel
modo,
Ich
wollte
sie
nicht
auf
diese
Weise
kennenlernen,
Si
quieres
comprar
algo
tengo
todo.
Wenn
du
etwas
kaufen
willst,
ich
habe
alles.
Y
pocas
veces
sonreía,
Und
sie
lächelte
selten,
Pero
con
eso
a
mi
me
valía.
Aber
das
reichte
mir
schon.
No
pude
acompañarla
en
aquel
vuelo,
Ich
konnte
sie
auf
jenem
Flug
nicht
begleiten,
Porque
apenas
pisabamos
el
suelo.
Denn
wir
berührten
kaum
den
Boden.
Y
antes
que
nuestro
tren
descarrilara,
Und
bevor
unser
Zug
entgleiste,
En
marcha
me
bajé
sin
decir
nada.
stieg
ich
während
der
Fahrt
aus,
ohne
etwas
zu
sagen.
En
otro
tiempo
me
gustaba,
Früher
mochte
ich
sie,
Cuando
en
su
mismo
barco
viajaba,
Als
ich
noch
im
selben
Boot
mit
ihr
fuhr,
Yo
viajaba!
Ich
fuhr
mit!
La
vi
en
un
bar
de
aquellos
que
frecuentan,
Ich
sah
sie
in
einer
dieser
Bars,
die
sie
aufsucht,
Estaba
de
negocios
en
la
puerta.
Sie
machte
Geschäfte
an
der
Tür.
Y
comprendí
que
nada
había
cambiado,
Und
ich
verstand,
dass
sich
nichts
geändert
hatte,
Ojalá
nunca
la
hubiera
encontrado.
Hätte
ich
sie
doch
nie
getroffen.
Te
juro
que
era
buena
chica,
Ich
schwöre
dir,
sie
war
ein
gutes
Mädchen,
Aunque
con
poco
apego
a
la
vida,
Auch
wenn
sie
wenig
am
Leben
hing,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Urquijo Prieto, Enrique Urquijo Prieto
Альбом
30 Años
дата релиза
31-07-2009
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.