Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Vez Que Tu Me Miras
Jedes Mal, Wenn Du Mich Ansiehst
Cada
vez
que
tú
me
miras
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
ansiehst
He
vuelto
a
nacer
Bin
ich
wiedergeboren
Cada
vez
que
tú
respiras
Jedes
Mal,
wenn
du
atmest
Me
haces
sentir
bien.
Lässt
du
mich
gut
fühlen.
No
me
importan
las
despedidas
Abschiede
sind
mir
egal
Porque
te
encontraré
Denn
ich
werde
dich
finden
Tampoco
quiero
ya
mi
vida
Auch
mein
Leben
will
ich
nicht
mehr
Te
la
regalé.
Ich
habe
es
dir
geschenkt.
No
me
digas
tonterías
Sag
mir
keinen
Unsinn
Que
no
puedo
entender
Den
ich
nicht
verstehen
kann
Has
curado
mis
heridas
Du
hast
meine
Wunden
geheilt
Una
y
otra
vez
Immer
und
immer
wieder
No
sigas
llorando,
por
favor.
Hör
auf
zu
weinen,
bitte.
Cada
vez
que
tú
me
miras
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
ansiehst
He
vuelto
a
nacer.
Bin
ich
wiedergeboren.
Cada
vez
que
tú
me
miras
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
ansiehst
Me
vuelvo
a
sentir
bien.
Fühle
ich
mich
wieder
gut.
Cada
vez
que
tú
me
miras
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
ansiehst
No
me
importa
lo
que
digas
Es
ist
mir
egal,
was
du
sagst
No
lo
escucharé
Ich
werde
es
nicht
hören
Tampoco
quiero
que
me
escribas
Ich
will
auch
nicht,
dass
du
mir
schreibst
No
lo
sé
leer.
Ich
kann
es
nicht
lesen.
Solo
quiero
de
este
mundo
Ich
will
von
dieser
Welt
nur
Lo
que
tú
me
des
Das,
was
du
mir
gibst
He
cambiado
mi
orgullo
Ich
habe
meinen
Stolz
eingetauscht
Por
lo
que
tú
eres.
Gegen
das,
was
du
bist.
No
sigas
llorando
por
favor.
Hör
auf
zu
weinen,
bitte.
Cada
vez
que
tú
me
miras
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
ansiehst
He
vuelto
a
nacer.
Bin
ich
wiedergeboren.
Cada
vez
que
tú
me
miras
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
ansiehst
Me
vuelvo
a
sentir
bien.
Fühle
ich
mich
wieder
gut.
Cada
vez
que
tú
me
miras
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
ansiehst
Esperé
tanto
el
momento
Ich
habe
so
lange
auf
den
Moment
gewartet
De
volverte
a
ver
Dich
wiederzusehen
Que
cambié
del
infierno
al
cielo
Dass
ich
von
der
Hölle
in
den
Himmel
wechselte
Cuando
te
encontré.
Als
ich
dich
fand.
No
sigas
llorando
por
favor
Hör
auf
zu
weinen,
bitte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Urquijo Prieto
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.