Los Secretos - Calle compasión - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Secretos - Calle compasión




Calle compasión
Calle compasión
Las calles vacías
Empty streets
Son todo lo que vi,
Are all i saw
Solo realidades
Only realities
Que alguien puso ahí
That someone put there
Las pequeñas cosas son
Small things are
Grandes para mi,
Big to me
Fueron antes sueños
Were dreams before
Que no pude cumplir
That I could not fulfill
Los cristales rotos que
The broken pieces that
Nunca recogí...
I never picked up...
Trozos de mi alma
Pieces of my soul
Sin reconstruir
Without rebuilding
Sube a mi barca
Get on my boat
Voy mar a dentro...
I'm going out to sea...
Sube a mi barca
Get on my boat
Esta oscureciendo ya...
It's getting dark now...
Nadie en los caminos
Nobody on the roads
Los vientos tan hielos
The winds so cold
Buscan su destino
They seek their destiny
En oscuros desiertos
In dark deserts
Nunca me he sentido así
I've never felt this way
Tan vivo y tan solo...
So alive and so alone...
Tu voz fue mi bastón...
Your voice was my staff...
Vivo en el barrio gris,
I live in the grey neighborhood
Calle compasión
Calle compasión
Bebidas rotas...
Broken drinks...
En mi sótano, otra vez
In my basement, again
Vivo en el barrio gris,
I live in the grey neighborhood
Calle compasión
Calle compasión
Bebidas rotas
Broken drinks
Con mi soledad...
With my loneliness...
Buscando cartones
Looking for cardboard
Para dormir
To sleep on
Tirados en rincones
Threw in the corners
No mires ahi
Don't look there
Soñando en ilusiones que
Dreaming of illusions that
No van a existir
Will not exist
Esperan sus raciones
They wait for their rations
Para subsistir
To survive
Veo la ternura
I see the tenderness
En el temblor de sus manos
In the tremble of their hands
¿Hasta cuando sera asi?
How long will it be like this?
Vivo en el barrio gris,
I live in the grey neighborhood
Calle compasión
Calle compasión
Bebidas rotas...
Broken drinks...
En mi sótano, otra vez
In my basement, again
Vivo en el barrio gris,
I live in the grey neighborhood
Calle compasión
Calle compasión
Bebidas rotas
Broken drinks
Con mi soledad...
With my loneliness...
Calle.
Street.
Calle...
Street...
De la compasión...
Of compassion...
Calle...
Street...
Calle...
Street...
De la compasión...
Of compassion...
Pudo ser tu padre,
He could be your father
O puedes ser tu...
Or you could be you...
Remando en la barca
Rowing in the boat
Remando en el mar hasta el fin...
Rowing in the sea until the end...





Авторы: Peter Gabriel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.