Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cambio De Planes
Planänderung
Hoy
empecé
a
andar
y
sin
fijarme
Heute
begann
ich
zu
gehen,
ohne
darauf
zu
achten
No
sé
cómo
llegué
frente
a
su
calle,
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
vor
ihrer
Straße
landete,
Pero
al
notar
mi
error,
al
girarme,
Doch
als
ich
meinen
Fehler
bemerkte,
wollte
ich
umkehren,
Miré
hacia
atrás,
sin
querer,
y
ví
su
imagen.
Blickte
hinter
mich,
ungewollt,
und
sah
ihr
Bild.
Y
recordé
su
voz
bromeando
en
las
tardes
Und
ich
erinnerte
mich
an
ihre
Stimme,
die
in
den
Abenden
scherzte,
Diciéndome
que
harás
si
hay
cambio
de
planes.
Die
mich
fragte,
was
ich
tun
würde,
wenn
sich
Plände
ändern.
Hoy
empecé
a
guardar
todas
sus
cartas,
Heute
begann
ich,
all
ihre
Briefe
aufzubewahren,
Las
fotos
que
encontré
y
algunas
lágrimas,
Die
Fotos,
die
ich
fand,
und
einige
Tränen,
Pero
al
tratar
de
juntar
en
una
caja
Doch
als
ich
versuchte,
alles
in
einer
Kiste
zu
sammeln,
Todo
lo
que
me
dejó
olvidé
cerrarla.
Was
sie
mir
hinterließ,
vergaß
ich,
sie
zu
schließen.
Y
a
veces
sin
querer,
cuando
todo
está
en
calma
Und
manchmal,
ungewollt,
wenn
alles
still
ist,
La
sombra
del
dolor
asoma
su
cara.
Zeigt
der
Schmerz
sein
Gesicht.
Y
volveré
a
sentir
la
oscuridad,
a
beber
la
soledad.
Und
ich
werde
wieder
die
Dunkelheit
fühlen,
die
Einsamkeit
trinken.
Hoy
tengo
que
dejar
su
castillo
en
el
aire,
Heute
muss
ich
ihr
Luftschloss
verlassen,
Pisar
el
suelo,
aceptar
un
cambio
de
planes.
Den
Boden
betreten,
eine
Planänderung
akzeptieren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Urquijo
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.