Текст и перевод песни Los Secretos - Como un Corazon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como un Corazon
Like A Heart
Atrapada
en
su
collar
Ensnared
in
its
collar
Una
piedra
de
rubí
A
ruby
of
crimson
hue
Como
un
corazón.
Like
a
heart.
Y
ya
nunca
olvidaré
And
I'll
never
forget
Aquella
pena,
aquel
dolor
That
sorrow,
that
pain
Como
un
corazón.
Like
a
heart.
I
guess
I
never
knew
I
guess
I
never
knew
What
she
was
talking
about.
What
she
was
talking
about.
I
guess
I
never
knew
I
guess
I
never
knew
What
she
was
living
without.
What
she
was
living
without.
Me
hablas
del
amor
You
speak
of
love
Sin
darle
el
menor
valor
With
utter
disregard
Buscarás
alguien
que
te
sirva
mejor
You'll
search
for
someone
who'll
serve
you
better
Ser
o
no
ser
adicto
a
algo
To
be
or
not
to
be
addicted
to
something
Que
te
acerque
a
lo
que
estás
soñando.
That
brings
you
closer
to
your
dreams.
El
agujero
en
la
pared
The
hole
in
the
wall
Parecía
una
señal
Seemed
like
a
sign
De
un
puño
tal
vez
Of
a
fist
perhaps
De
rabia
o
desdén.
Of
rage
or
disdain.
O
quién
sabe
lo
que
fue
Or
who
knows
what
it
was
Que
golpeó
en
la
pared
That
struck
the
wall
Algún
objeto
sin
querer
Some
object
unintentionally
Un
corazón
del
revés.
A
heart
turned
upside
down.
Me
hablas
del
amor
You
speak
of
love
Sin
darle
el
menor
valor
With
utter
disregard
Buscarás
alguien
que
te
sirva
mejor
You'll
search
for
someone
who'll
serve
you
better
Ser
o
no
ser
adicto
a
algo
To
be
or
not
to
be
addicted
to
something
Que
te
acerque
a
lo
que
estás
soñando.
That
brings
you
closer
to
your
dreams.
Me
hablas
del
amor
You
speak
of
love
Sin
darle
el
menor
valor
With
utter
disregard
Buscarás
alguien
que
te
sirva
mejor
You'll
search
for
someone
who'll
serve
you
better
Lucharás
y
tratarás
de
que
la
vida
no
te
eché
atrás
You'll
struggle
and
strive
to
prevent
life
from
knocking
you
down
Y
no
puedes
ver
las
grietas
y
fallos
And
you
can't
see
the
flaws
and
cracks
Que
hay
bajo
un
corazón.
That
lie
beneath
a
heart.
Como
un
corazón
Like
a
heart
It
was
the
ruby
that
she
wore
It
was
the
ruby
that
she
wore
On
a
stand
beside
the
bed
On
a
stand
beside
the
bed
In
the
hour
before
dawn
In
the
hour
before
dawn
When
I
knew
she
was
gone.
When
I
knew
she
was
gone.
And
I
held
it
in
my
hand
And
I
held
it
in
my
hand
For
a
little
while
For
a
little
while
And
dropped
it
into
the
wall
And
dropped
it
into
the
wall
Let
it
go,
heard
it
fall.
Let
it
go,
heard
it
fall.
Me
hablas
del
amor
You
speak
of
love
Sin
darle
el
menor
valor
With
utter
disregard
Buscarás
alguien
que
te
sirva
mejor
You'll
search
for
someone
who'll
serve
you
better
Ser
o
no
ser
adicto
a
algo
To
be
or
not
to
be
addicted
to
something
Que
te
acerque
a
lo
que
estás
soñando.
That
brings
you
closer
to
your
dreams.
I
guess
I
never
knew
I
guess
I
never
knew
What
she
was
talking
about.
What
she
was
talking
about.
I
guess
I
never
knew
I
guess
I
never
knew
What
she
was
living
without
What
she
was
living
without
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jackson Browne
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.