Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Continuará
Wird fortgesetzt
Estoy
en
el
lado
mejor
y
ni
si
quiera
yo
sé
dónde
voy,
Ich
bin
auf
der
besseren
Seite
und
weiß
nicht
einmal
selbst,
wohin
ich
gehe,
Solo
en
esta
jungla
sin
saber
quién
soy.
Allein
in
diesem
Dschungel,
ohne
zu
wissen,
wer
ich
bin.
Andando
en
la
cuerda
sin
red,
porque
es
lo
único
que
supe
hacer,
Auf
dem
Seil
ohne
Netz
gehend,
denn
das
ist
das
Einzige,
was
ich
je
konnte,
Voy
pasando
páginas
sin
releer.
Ich
blättere
Seiten
um,
ohne
sie
erneut
zu
lesen.
Esta
historia,
esta
historia
no
puede
acabar.
Diese
Geschichte,
diese
Geschichte
kann
nicht
enden.
Al
final
de
cada
página
continuará.
Am
Ende
jeder
Seite
wird
sie
fortgesetzt.
No
sé
de
ella
ya
casi
hace
un
mes
y
tengo
el
sueño
cambiado
otra
vez,
Ich
weiß
seit
fast
einem
Monat
nichts
von
ihr
und
mein
Schlafrhythmus
ist
wieder
durcheinander,
Faltan
cien
kilómetros
por
recorrer.
Es
sind
noch
hundert
Kilometer
zurückzulegen.
Cambié
de
chica
con
cada
LP,
en
cada
invierno
perdía
la
fe,
Mit
jeder
LP
wechselte
ich
das
Mädchen,
jeden
Winter
verlor
ich
den
Glauben,
Un
futuro
incierto
y
poco
que
ofrecer.
Eine
ungewisse
Zukunft
und
wenig
zu
bieten.
Esta
historia,
esta
historia
no
puede
acabar.
Diese
Geschichte,
diese
Geschichte
kann
nicht
enden.
Al
final
de
cada
página
continuará.
Am
Ende
jeder
Seite
wird
sie
fortgesetzt.
La
carretera
es
lo
mío,
creí,
y
sin
saberlo
mi
vida
le
dí,
Die
Straße
ist
meins,
dachte
ich,
und
ohne
es
zu
wissen,
gab
ich
ihr
mein
Leben,
No
tenía
mucho
para
elegir.
Ich
hatte
nicht
viel
zur
Auswahl.
Estoy
en
el
lado
mejor
pero
echo
en
falta
el
andar
bajo
el
sol,
Ich
bin
auf
der
besseren
Seite,
aber
ich
vermisse
es,
unter
der
Sonne
zu
gehen,
Todo
el
tiempo
para
oír
tu
voz.
Die
ganze
Zeit,
um
deine
Stimme
zu
hören.
Esta
historia,
esta
historia
no
puede
acabar.
Diese
Geschichte,
diese
Geschichte
kann
nicht
enden.
Al
final
de
cada
página
continuará.
Am
Ende
jeder
Seite
wird
sie
fortgesetzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Urquijo Prieto
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.