Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Las Luces Se Apagan
Wenn Die Lichter Erlöschen
Oigo
algunas
cosas
que
dicen
cuando
hablan
sobre
mí
Ich
höre
einige
Dinge,
die
sie
sagen,
wenn
sie
über
mich
reden
Y
aunque
algunas
no
son
ciertas,
otras
sí.
Und
obwohl
manche
nicht
wahr
sind,
andere
schon.
Es
verdad
que
no
tengo
nada
sólo
ganas
de
vivir,
Es
stimmt,
ich
habe
nichts,
nur
den
Wunsch
zu
leben,
Lo
demás
casi
no
importa
para
mí.
Der
Rest
ist
mir
fast
egal.
Dame
una
razón
que
me
sirva
para
no
seguir
así,
Gib
mir
einen
Grund,
der
mir
hilft,
nicht
so
weiterzumachen,
Es
la
única
manera
que
conozco
de
vivir.
Es
ist
die
einzige
Art,
die
ich
kenne,
zu
leben.
Cuando
las
luces
se
apagan
y
el
concierto
terminó,
Wenn
die
Lichter
erlöschen
und
das
Konzert
vorbei
ist,
Y
la
música
se
acaba,
entonces
vuelvo
a
ser
yo.
Und
die
Musik
endet,
dann
bin
ich
wieder
ich
selbst.
No
te
importa
cómo
me
encuetre,
has
venido
a
escuchar
rock
Dir
ist
egal,
wie
es
mir
geht,
du
bist
gekommen,
um
Rock
zu
hören
Y
aunque
a
mí
no
me
apetece
lo
he
elegido
yo.
Und
obwohl
ich
keine
Lust
habe,
habe
ich
es
selbst
gewählt.
Cuando
las
luces
se
apagan
y
el
concierto
terminó,
Wenn
die
Lichter
erlöschen
und
das
Konzert
vorbei
ist,
Y
la
música
se
acaba,
entonces
vuelvo
a
ser
yo
Und
die
Musik
endet,
dann
bin
ich
wieder
ich
selbst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Urquijo, Pedro A. Díaz
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.