Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos caras distintas (Remaster 2017)
Zwei verschiedene Gesichter (Remaster 2017)
Tiene
dos
caras
distintas,
no
sé
cuál
debo
mirar
Sie
hat
zwei
verschiedene
Gesichter,
ich
weiß
nicht,
welches
ich
anschauen
soll
Tiene
dos
vidas
distintas,
no
sabe
cuál
emplear
y
cuál
quiere
ocultar.
Sie
hat
zwei
verschiedene
Leben,
weiß
nicht,
welches
sie
nutzen
soll
und
welches
sie
verstecken
will.
Tiene
un
problema
de
prisa,
lo
que
quiere
lo
quiere
ya.
Sie
hat
ein
Problem
mit
der
Eile,
was
sie
will,
das
will
sie
jetzt.
Tiene
un
problema
de
vista,
no
ve
dónde
está
el
principio
y
el
final.
Sie
hat
ein
Problem
mit
den
Augen,
sieht
nicht,
wo
Anfang
und
Ende
sind.
Sin
pasar
del
lado
oscuro
del
mal
Ohne
die
dunkle
Seite
des
Bösen
zu
betreten
Al
lado
de,
al
lado
de
la
soledad.
An
der
Seite,
an
der
Seite
der
Einsamkeit.
Tiene
palabras
que
hielan,
que
ella
sabe
emplear.
Sie
hat
Worte,
die
eiskalt
sind,
die
sie
einzusetzen
weiß.
Tiene
palabras
que
llegan
al
fondo
de
mi
extraña
soledad.
Sie
hat
Worte,
die
tief
in
meine
seltsame
Einsamkeit
dringen.
Sin
mirar
la
luz
se
suele
apagar
Ohne
hinzusehen,
geht
das
Licht
oft
aus
Al
lado
de,
al
lado
de
la
oscuridad.
An
der
Seite,
an
der
Seite
der
Dunkelheit.
Y
en
cada
sonrisa
tiene
su
rencor
por
alguna
razón,
Und
in
jedem
Lächeln
trägt
sie
ihren
Groll
aus
irgendeinem
Grund,
Y
siempre
olvida
todo
lo
que
soy,
y
cada
minuto
que
le
doy.
Und
vergisst
immer
alles,
was
ich
bin,
und
jede
Minute,
die
ich
ihr
gebe.
Tiene
dos
caras
distintas,
no
sé
cuál
debo
mirar
Sie
hat
zwei
verschiedene
Gesichter,
ich
weiß
nicht,
welches
ich
anschauen
soll
Tiene
dos
vidas
distintas,
no
sabe
cuál
emplear
y
cuál
quiere
ocultar.
Sie
hat
zwei
verschiedene
Leben,
weiß
nicht,
welches
sie
nutzen
soll
und
welches
sie
verstecken
will.
Dos
caras
distintas,
dos
caras
distintas.
Zwei
verschiedene
Gesichter,
zwei
verschiedene
Gesichter.
Dos
caras
distintas,
dos
caras
distintas.
Zwei
verschiedene
Gesichter,
zwei
verschiedene
Gesichter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: álvaro Urquijo, Enrique Urquijo
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.