Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame,
no
juegues
más
conmigo
Lass
mich,
spiel
nicht
mehr
mit
mir
Esta
vez,
en
serio,
te
lo
digo
Diesmal
mein
ich
es
ernst
mit
dir
Tuviste
una
oportunidad
Du
hattest
deine
Chance
schon
Y
la
dejaste
escapar
Und
ließest
sie
davon
Déjame,
no
vuelvas
a
mi
lado
Lass
mich,
komm
nicht
mehr
zurück
Una
vez,
estuve
equivocado
Einmal
lag
ich
da
schon
falsch
Pero,
ahora,
todo
eso
pasó
Doch
jetzt
ist
das
alles
vorbei
No
queda
nada
de
ese
amor
Nichts
bleibt
von
unserer
Liebe
mehr
No
hay
nada
que
ahora
ya
Nichts
gibt
es
mehr
was
du
Puedas
hacer
Tun
kannst
jetzt
Porque
a
tu
lado,
yo
Denn
an
deiner
Seite
werd
No
volveré,
no
volveré
Ich
nicht
mehr
sein,
nicht
mehr
sein
Déjame,
ya
no
tiene
sentido
(uh-uuh)
Lass
mich,
es
hat
doch
keinen
Sinn
(uh-uuh)
Es
mejor
que
sigas
tu
camino
(uh-uuh)
Geh
deinen
Weg,
das
ist
besser
so
(uh-uuh)
Que
yo
el
mío
seguiré
Ich
geh
meinen
Weg
allein
Por
eso,
ahora,
déjame
Darum
lass
mich
jetzt
sein
No
hay
nada
que
ahora,
ya
Nichts
gibt
es
mehr
was
du
Puedas
hacer
Tun
kannst
jetzt
Porque
a
tu
lado,
yo
Denn
an
deiner
Seite
werd
No
volveré,
no
volveré
Ich
nicht
mehr
sein,
nicht
mehr
sein
Déjame,
ya
no
tiene
sentido
(uh-uuh)
Lass
mich,
es
hat
doch
keinen
Sinn
(uh-uuh)
Es
mejor
que
sigas
tu
camino
(uh-uuh)
Geh
deinen
Weg,
das
ist
besser
so
(uh-uuh)
Que
yo
el
mío
seguiré
(mmh)
Ich
geh
meinen
Weg
allein
(mmh)
Por
eso
ahora
déjame
Darum
lass
mich
jetzt
sein
Tuviste
una
oportunidad,
a-aah
Du
hattest
deine
Chance
schon,
a-aah
Y
la
dejaste
escapar
Und
ließest
sie
davon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mari Trini
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.