Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El hotel del amor (Remaster 2017)
Das Hotel der Liebe (Remaster 2017)
Ayer
era
extranjero
en
mi
vida
desierta,
Gestern
war
ich
fremd
in
meinem
öden
Leben,
Las
olas
me
trajeron
tu
mensaje
en
la
botella.
Die
Wellen
brachten
mir
deine
Botschaft
in
der
Flasche.
Viajé
sin
equipaje
en
barco,
avión
y
tren,
Ich
reiste
ohne
Gepäck
mit
Schiff,
Flugzeug
und
Zug,
Feliz
prisionero
de
tus
sueños
otra
vez.
Glücklich
gefangen
in
deinen
Träumen
wieder
einmal.
Detrás
de
la
ventana
no
está
la
libertad,
Hinter
dem
Fenster
ist
nicht
die
Freiheit,
Tan
sólo
es
el
destino
que
ríe
al
pasar.
Nur
das
Schicksal,
das
lachend
vorbeizieht.
Ya
nunca
estaré
solo
entre
la
multitud,
Nie
mehr
werde
ich
allein
sein
in
der
Menge,
Fatal
locura
es
todo
menos
tu
nombre
y
tú,
Alles
ist
töricht
außer
dein
Name
und
du,
Menos
tu
nombre
y
tú.
Außer
dein
Name
und
du.
Y
en
el
hotel
del
amor,
Und
im
Hotel
der
Liebe,
Y
en
el
hotel
del
amor,
Und
im
Hotel
der
Liebe,
Y
en
el
hotel
del
amor,
Und
im
Hotel
der
Liebe,
Te
espero
hasta
el
amanecer,
Warte
ich
auf
dich
bis
zum
Morgengrauen,
Te
espero
hasta
el
amanecer.
Warte
ich
auf
dich
bis
zum
Morgengrauen.
Ya
nunca
estaré
solo
entre
la
multitud,
Nie
mehr
werde
ich
allein
sein
in
der
Menge,
Fatal
locura
es
todo
menos
tu
nombre
y
tú,
Alles
ist
töricht
außer
dein
Name
und
du,
Menos
tu
nombre
y
tú.
Außer
dein
Name
und
du.
Es
invierno
y
la
ciudad
no
deja
de
llorar,
Es
ist
Winter
und
die
Stadt
hört
nicht
auf
zu
weinen,
La
luz
ya
se
apagó
pero
te
puedo
adivinar,
Das
Licht
ist
erloschen,
doch
ich
kann
dich
erahnen,
Te
puedo
adivinar.
Ich
kann
dich
erahnen.
Y
en
el
hotel
del
amor,
Und
im
Hotel
der
Liebe,
Y
en
el
hotel
del
amor,
Und
im
Hotel
der
Liebe,
Y
en
el
hotel
del
amor,
Und
im
Hotel
der
Liebe,
Te
espero
hasta
el
amanecer,
Warte
ich
auf
dich
bis
zum
Morgengrauen,
Te
espero
hasta
el
amanecer.
Warte
ich
auf
dich
bis
zum
Morgengrauen.
Te
espero
hasta
el
amanecer,
Warte
ich
auf
dich
bis
zum
Morgengrauen,
Te
espero
hasta
el
amanecer.
Warte
ich
auf
dich
bis
zum
Morgengrauen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: álvaro Urquijo, Manolo Tena
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.