Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escondido
entre
el
mar
y
el
cielo
rendido
ante
ti
Versteckt
zwischen
dem
Meer
und
dem
Himmel,
dir
ergeben
He
olvidado
tu
mirada
y
ciego,
no
sé
donde
ir
Ich
habe
deinen
Blick
vergessen
und
blind,
weiß
ich
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
He
seguido
intentando
nada,
nada
conseguí.
Ich
habe
weiter
versucht,
nichts,
nichts
habe
ich
erreicht.
Los
caminos
donde
el
mundo
anda
no
son
para
mí.
Die
Wege,
auf
denen
die
Welt
geht,
sind
nichts
für
mich.
A
veces
me
siento
y
busco
el
momento
para
decir
Manchmal
setze
ich
mich
hin
und
suche
den
Moment,
um
zu
sagen
Lo
que
yo
te
quiero
pero
mis
palabras
no
pueden
salir
de
aquí.
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
aber
meine
Worte
können
hier
nicht
herauskommen.
Escondido
en
la
oscuridad
Versteckt
in
der
Dunkelheit
Escondido
de
los
demás
Versteckt
vor
den
anderen
Escondido
nada
más.
Nur
versteckt.
Perseguido
por
mis
sentidos
Verfolgt
von
meinen
Sinnen
Cazado
al
final
Am
Ende
gejagt
Si
estoy
loco
es
porque
lo
he
querido
yo
Wenn
ich
verrückt
bin,
dann
weil
ich
es
so
gewollt
habe
O
lo
están
los
demás.
Oder
die
anderen
sind
es.
No
tiene
sentido
lo
que
en
tu
vida
es
lo
normal
y
me
Es
ergibt
keinen
Sinn,
was
in
deinem
Leben
normal
ist
und
ich
Siento
herido
al
verme
perdido
y
no
verte
más,
jamás.
Fühle
mich
verletzt,
wenn
ich
mich
verloren
sehe
und
dich
nie
wieder
sehe,
niemals.
Escondido
en
mi
oscuridad
Versteckt
in
meiner
Dunkelheit
Escondido
de
los
demás
Versteckt
vor
den
anderen
Escondido
si
tú
no
estás
Versteckt,
wenn
du
nicht
da
bist
Escondido
nada
más.
Nur
versteckt.
A
veces
me
siento
y
busco
el
momento
para
decir
Manchmal
setze
ich
mich
hin
und
suche
den
Moment,
um
zu
sagen
Lo
que
yo
te
quiero
pero
mis
palabras
no
quieren
salir
de
aquí.
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
aber
meine
Worte
wollen
hier
nicht
herauskommen.
Escondido
en
la
oscuridad
Versteckt
in
der
Dunkelheit
Escondido
de
los
demás
Versteckt
vor
den
anderen
Escondido
si
tú
no
estás
Versteckt,
wenn
du
nicht
da
bist
Escondido
y
mi
amor
se
va
Versteckt
und
meine
Liebe
geht
Escondido
nada
más.
Nur
versteckt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Urquijo Prieto
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.