Текст и перевод песни Los Secretos - Esta Prohibido Llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Prohibido Llorar
Forbidden to Cry
Aún
recuerdo
cuando
verte
era
como
un
día
festivo
I
still
remember
when
seeing
you
was
like
a
holiday
Cuando
el
resto
de
la
gente
no
existía
para
mí
When
the
rest
of
the
people
didn't
exist
for
me
Cuando
el
sol
nos
calentaba
aunque
fuera
el
mes
más
frío
When
the
sun
would
warm
us
even
in
the
coldest
month
Y
tu
ausencia
me
bastaba
para
sentirme
perdido
And
your
absence
was
enough
to
make
me
feel
lost
Y
me
encontrabas
como
un
niño
que
no
sabe
donde
ir.
And
you
would
find
me
like
a
child
who
doesn't
know
where
to
go.
Pero
el
tiempo
que
maldigo
fue
cambiando
tantas
cosas
But
the
time
that
I
curse
was
changing
so
many
things
Lo
que
antes
fueron
rosas
ahora
solo
son
olvidos.
What
were
once
roses
are
now
only
forgotten.
No
quiero
inventar
excusas,
tampoco
buscar
testigos
I
don't
want
to
make
excuses,
nor
do
I
look
for
witnesses
Sólo
se
lo
que
he
perdido
y
quiero
recuperar.
I
only
know
what
I
have
lost
and
I
want
to
recover
it.
Por
favor
no
digas
nada,
que
esta
prohibido
llorar.
Please
don't
say
anything,
because
it
is
forbidden
to
cry.
Era
un
martes
de
diciembre
ese
día
prometido
It
was
a
Tuesday
in
December
that
day
that
was
promised
Que
quise
volver
a
verte
y
recordarte
lo
que
fui
That
I
wanted
to
see
you
again
and
remind
you
of
what
I
was
Al
cruzarme
en
tu
mirada
sentí
el
filo
de
un
cuchillo
When
I
crossed
your
gaze,
I
felt
the
edge
of
a
knife
Que
mi
alma
atravesaba
y
me
dejaba
malherido
That
pierced
my
soul
and
left
me
badly
wounded
Y
recordé
que
tu
camino
ya
no
pasa
por
aquí.
And
I
remembered
that
your
path
no
longer
passes
through
here.
Esperando
la
mañana
de
otra
noche
que
se
ha
ido
Waiting
for
the
morning
of
another
night
that
has
passed
Sólo
espero
que
el
olvido
no
me
vuelva
nunca
a
mirar
I
only
hope
that
oblivion
never
looks
at
me
again
Nada
más
que
decirte
que
sólo
soy
lo
que
he
sido
Nothing
more
to
tell
you
than
that
I
am
only
what
I
have
been
Un
alegre
triste
herido
de
otra
guerra
sin
final.
A
sad
clown
wounded
from
another
war
without
end.
Por
favor
no
digas
nada,
que
está
prohibido
llorar.
Please
don't
say
anything,
because
it
is
forbidden
to
cry.
Las
canciones
y
sonidos
que
antes
tú
me
regalabas
The
songs
and
sounds
that
you
once
gave
me
Ahora
son
ruidos
prohibidos
que
ya
nunca
escucharé
Are
now
forbidden
noises
that
I
will
never
hear
again
Como
nadie
me
acompaña
he
vendido
mi
cariño
As
no
one
accompanies
me,
I
have
sold
my
love
He
tirado
mi
palabra
y
alquilado
mi
destino
I
have
thrown
away
my
word
and
rented
out
my
destiny
Lo
demás
lo
regalaba
y
nadie
lo
vino
a
buscar.
The
rest
I
gave
away
and
no
one
came
to
look
for
it.
Esperando
despertarme
de
otro
sueño
mal
dormido
Waiting
to
wake
up
from
another
badly
slept
dream
Ahora
quiero
levantarme
y
que
todo
esté
en
su
lugar
Now
I
want
to
get
up
and
for
everything
to
be
in
its
place
Y
algo
más
que
pedirte
que
antes
no
te
he
pedido
And
something
more
to
ask
of
you
that
I
have
never
asked
before
Y
es
que
aún
estés
conmigo
cuando
vuelva
a
despertar.
And
that
is
that
you
are
still
with
me
when
I
wake
up
again.
Por
favor
no
digas
nada,
que
está
prohibido
llorar.
Please
don't
say
anything,
because
it
is
forbidden
to
cry.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: álvaro Urquijo
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.