Los Secretos - La calle del olvido - Las Ventas 08 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Secretos - La calle del olvido - Las Ventas 08




La calle del olvido - Las Ventas 08
The Street of Oblivion - Las Ventas 08
Ahora que todo acabó y que el tiempo te ha vencido,
Now that it's all over and time has defeated you,
Y tu amigo te dejó dices que cuentas conmigo.
And your friend left you, you say you count on me.
Como tienes el valor, yo que siempre me he dolido
How dare you, when I've always been hurt
De recordar lo que fue y lo que pudo haber sido.
Thinking of what was and what could have been.
Por la calle del olvido vagan tu sombra y la mía,
On the street of oblivion your shadow and mine wander,
Cada una en una acera por las cosas de la vida.
Each on a different side of the sidewalk because of life's little things.
Por la calle del olvido donde nunca brilla el día,
On the street of oblivion where the sun never shines,
Condenados a una noche tan oscura como fría.
Condemned to a night as dark and cold as ice.
No sabes lo que luché para no soñar contigo
You don't know how hard I fought to stop dreaming of you,
Y no quieres entender que por fin lo he conseguido.
And you don't want to understand that I finally did it.
Yo estaba dispuesto a todo para tenerte conmigo
I was willing to do anything to have you by my side,
Hasta hubiera trabajado, y te fuiste con mi amigo.
Even work, and you left with my friend.
Por la calle del olvido vagan tu sombra y la mía,
On the street of oblivion your shadow and mine wander,
Cada una en una acera por las cosas de la vida.
Each on a different side of the sidewalk because of life's little things.
Por la calle del olvido donde nunca brilla el día,
On the street of oblivion where the sun never shines,
Condenados a una noche tan oscura como fría.
Condemned to a night as dark and cold as ice.





Авторы: Enrique Urquijo Prieto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.