Los Secretos - La calle del olvido - Las Ventas 08 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Secretos - La calle del olvido - Las Ventas 08




La calle del olvido - Las Ventas 08
Улица забвения - Лас-Вентас 08
Ahora que todo acabó y que el tiempo te ha vencido,
Теперь, когда всё кончено и время победило тебя,
Y tu amigo te dejó dices que cuentas conmigo.
И твой друг тебя покинул, ты говоришь, что я твой друг.
Como tienes el valor, yo que siempre me he dolido
Как ты можешь иметь наглость? Я всегда страдал
De recordar lo que fue y lo que pudo haber sido.
От воспоминаний о том, что было и могло бы быть.
Por la calle del olvido vagan tu sombra y la mía,
По улице забвения бродят наши тени,
Cada una en una acera por las cosas de la vida.
Каждая на своём тротуаре из-за перипетий жизни.
Por la calle del olvido donde nunca brilla el día,
По улице забвения, где никогда не светит солнце,
Condenados a una noche tan oscura como fría.
Осуждённые на вечную ночь, холодную, как лёд.
No sabes lo que luché para no soñar contigo
Ты не знаешь, как я боролся, чтобы забыть тебя,
Y no quieres entender que por fin lo he conseguido.
И не хочешь понять, что наконец мне это удалось.
Yo estaba dispuesto a todo para tenerte conmigo
Я был готов на всё, чтобы ты была со мной,
Hasta hubiera trabajado, y te fuiste con mi amigo.
Даже работал бы, а ты ушла с моим другом.
Por la calle del olvido vagan tu sombra y la mía,
По улице забвения бродят наши тени,
Cada una en una acera por las cosas de la vida.
Каждая на своём тротуаре из-за перипетий жизни.
Por la calle del olvido donde nunca brilla el día,
По улице забвения, где никогда не светит солнце,
Condenados a una noche tan oscura como fría.
Осуждённые на вечную ночь, холодную, как лёд.





Авторы: Enrique Urquijo Prieto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.