Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menos Decir Adios
Nur nicht Lebewohl sagen
Quisiera
ser
tu
amigo
y
que
seamos
dos,
Ich
wünschte,
ich
wär'
dein
Freund
und
wir
wären
zu
zweit,
Quisiera
verte
siempre
como
te
veo
hoy.
Ich
möchte
dich
immer
so
sehen,
wie
ich
dich
heute
sehe.
No
quiero
que
termine
esta
conversación,
Ich
will
nicht,
dass
dieses
Gespräch
endet,
Puedes
decir
de
todo
menos
decir
adiós.
Du
kannst
alles
sagen,
außer
Lebewohl.
Aquel
día
cupido
que
bien
apuntó,
An
jenem
Tag
hat
Amor
gut
gezielt,
De
dos
flechas
lanzadas
las
dos
acertó,
Von
zwei
abgeschossenen
Pfeilen
hat
er
beide
getroffen,
Y
aquí
estamos
ahora
hablando
de
la
vida
y
del
amor,
Und
hier
sind
wir
nun,
sprechen
über
das
Leben
und
die
Liebe,
Puedes
decir
de
todo
menos
decir
adiós.
Du
kannst
alles
sagen,
außer
Lebewohl.
Sin
tí
me
siento
solo,
solo
y
acabado,
Ohne
dich
fühle
ich
mich
allein,
allein
und
am
Ende,
Todo
de
golpe
cambia
al
volver
a
mi
lado.
Alles
ändert
sich
schlagartig,
wenn
du
wieder
an
meiner
Seite
bist.
No
quiero
que
termine
lo
que
empezó,
Ich
will
nicht,
dass
endet,
was
begonnen
hat,
Mi
corazón
de
acero
ya
se
fundió.
Mein
Herz
aus
Stahl
ist
schon
geschmolzen.
Si
tú
me
das
la
luna
yo
te
guardo
el
sol,
Wenn
du
mir
den
Mond
gibst,
bewahre
ich
dir
die
Sonne
auf,
Puedes
decir
de
todo
menos
decir
adiós.
Du
kannst
alles
sagen,
außer
Lebewohl.
Puedes
decir
de
todo
menos
decir
adiós.
Du
kannst
alles
sagen,
außer
Lebewohl.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Urquijo, Jesus Redondo
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.