Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos de perdida
Augen der Verlorenen
No
puedo
soportarlo,
no
puedo
aguantar
más,
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
Pero
cuando
me
miras
no
sé
cómo
evitar
Doch
wenn
du
mich
ansiehst,
weiß
ich
nicht,
wie
ich
entkommen
soll
Esa
mirada
loca
que
me
hace
dudar,
Diesem
verrückten
Blick,
der
mich
zweifeln
lässt,
No
sé
si
soy
yo
mismo,
no
tengo
voluntad,
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
noch
ich
selbst
bin,
ich
habe
keinen
Willen
mehr,
No
tengo
voluntad.
Ich
habe
keinen
Willen
mehr.
Vete
ya
de
mi
vida,
déjame
en
paz,
tus
ojos
Verschwinde
aus
meinem
Leben,
lass
mich
in
Ruhe,
deine
Augen
De
perdida
no
me
dejan
soñar.
Der
Verlorenen
lassen
mich
nicht
träumen.
Me
habían
avisado
y
no
quise
escuchar,
Man
hatte
mich
gewarnt,
doch
ich
wollte
nicht
hören,
Ahora
estoy
atrapado,
no
sé
cómo
escapar.
Jetzt
bin
ich
gefangen
und
weiß
nicht,
wie
ich
entkommen
soll.
Cada
vez
que
lo
intento
te
vuelven
a
brillar
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
versuche,
beginnen
sie
wieder
zu
leuchten
Tus
ojos
de
perdida,
me
vuelven
a
cazar,
Deine
Augen
der
Verlorenen,
sie
jagen
mich
wieder,
Me
vuelven
a
cazar.
Sie
jagen
mich
wieder.
Vete
ya
de
mi
vida,
déjame
en
paz,
tus
ojos
Verschwinde
aus
meinem
Leben,
lass
mich
in
Ruhe,
deine
Augen
De
perdida
no
me
dejan
soñar.
Der
Verlorenen
lassen
mich
nicht
träumen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Urquijo
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.