Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra Tarde - Mezcla 2015
Ein Anderer Abend - 2015er Mischung
Ésta
es
otra
tarde,
te
he
vuelto
a
chillar,
Das
ist
wieder
so
ein
Abend,
ich
habe
dich
wieder
angeschrien,
Es
igual
que
antes,
te
has
vuelto
a
enfadar.
Es
ist
wie
immer,
du
hast
dich
wieder
geärgert.
¿Por
qué
me
dices
que
va
a
ser
distinto
Warum
sagst
du
mir,
dass
es
anders
sein
wird,
Si
luego
vuelve
a
ser
lo
mismo?
Wenn
es
dann
doch
wieder
dasselbe
ist?
¿Qué
tengo
que
ser
para
ser
algo?
Was
muss
ich
sein,
um
etwas
zu
sein?
Para
quererte
sólo
valgo.
Ich
tauge
nur,
um
dich
zu
lieben.
Al
llegar
el
viernes
me
siento
mejor,
Wenn
Freitag
kommt,
fühle
ich
mich
besser,
La
semana
que
viene
nunca
llegó.
Die
nächste
Woche
kam
nie.
¿Por
qué
me
dices
que
soy
tan
raro?
Warum
sagst
du
mir,
dass
ich
so
seltsam
bin?
Que
todo
salga
mal
no
es
tan
malo.
Dass
alles
schief
geht,
ist
nicht
so
schlimm.
¿Qué
tengo
que
ser
para
ser
algo?
Was
muss
ich
sein,
um
etwas
zu
sein?
Para
quererte
sólo
valgo.
Ich
tauge
nur,
um
dich
zu
lieben.
Ésta
es
otra
tarde
y
mañana
es
martes,
Das
ist
wieder
so
ein
Abend
und
morgen
ist
Dienstag,
Es
mejor
que
todo
siga
como
antes.
Es
ist
besser,
wenn
alles
so
bleibt,
wie
es
war.
¿Por
qué
me
dices
que
va
a
ser
distinto
Warum
sagst
du
mir,
dass
es
anders
sein
wird,
Si
luego
vuelve
a
ser
lo
mismo?
Wenn
es
dann
doch
wieder
dasselbe
ist?
¿Qué
tengo
que
ser
para
ser
algo?
Was
muss
ich
sein,
um
etwas
zu
sein?
Para
quererte
sólo
valgo.
Ich
tauge
nur,
um
dich
zu
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Urquijo Prieto
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.