Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra tarde
Ein weiterer Nachmittag
Esta
es
otra
tarde,
te
he
vuelto
a
chillar
Das
ist
ein
weiterer
Nachmittag,
ich
habe
dich
wieder
angeschrien
es
igual
que
antes,
te
has
vuelto
a
enfadar.
es
ist
wie
immer,
du
bist
wieder
wütend
geworden.
¿Por
qué
me
dices
que
va
a
ser
distinto
Warum
sagst
du
mir,
dass
es
anders
wird,
si
luego
vuelve
a
ser
lo
mismo?
wenn
es
dann
doch
wieder
dasselbe
ist?
¿qué
tengo
que
ser
para
ser
algo?
Was
muss
ich
sein,
um
etwas
zu
sein?
para
quererte
sólo
valgo.
um
dich
zu
lieben,
bin
ich
nur
gut.
Al
llegar
el
viernes,
me
siento
mejor
Wenn
der
Freitag
kommt,
fühle
ich
mich
besser
la
semana
que
viene
nunca
llega.
die
nächste
Woche
kommt
nie.
¿Por
qué
me
dices
que
soy
tan
raro?
Warum
sagst
du
mir,
dass
ich
so
komisch
bin?
que
todo
salga
mal
no
es
tan
malo
dass
alles
schiefgeht,
ist
nicht
so
schlimm
¿qué
tengo
que
ser
para
ser
algo?
Was
muss
ich
sein,
um
etwas
zu
sein?
para
quererte
sólo
valgo.
um
dich
zu
lieben,
bin
ich
nur
gut.
Ésta
es
otra
tarde,
y
mañana
es
martes
Das
ist
ein
weiterer
Nachmittag,
und
morgen
ist
Dienstag
es
mejor
que
todo
siga
como
antes
es
ist
besser,
wenn
alles
so
bleibt
wie
zuvor
¿por
qué
me
dices
que
va
a
ser
distinto
warum
sagst
du
mir,
dass
es
anders
wird,
si
luego
vuelve
a
ser
lo
mismo?
wenn
es
dann
doch
wieder
dasselbe
ist?
¿qué
tengo
que
ser
para
ser
algo?
Was
muss
ich
sein,
um
etwas
zu
sein?
para
quererte
sólo
valgo.
um
dich
zu
lieben,
bin
ich
nur
gut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Urquijo Prieto
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.